ويكيبيديا

    "foro africano" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنتدى الأفريقي
        
    • منتدى أفريقي
        
    • المحفل الأفريقي
        
    • الندوة اﻷفريقية
        
    • الشراكة الحرجية الآسيوية
        
    Se creó el Foro Africano sobre pobreza urbana, que presta atención principalmente al marco institucional. UN وأنشئ المنتدى الأفريقي المعني بالفقر في المناطق الحضرية، مع التركيز بالأساس على الإطار المؤسسي.
    Miembro de la Junta Directiva Internacional del Foro Africano de Política de la Infancia. UN :: عضو المجلس الدولي لأمناء المنتدى الأفريقي للسياسات المعنية بالطفل.
    A este respecto cabe destacar el primer Foro Africano del carbono, celebrado en Dakar (Senegal), que reunió a unos 600 participantes. UN وفي هذا السياق، تجدر الإشارة إلى المنتدى الأفريقي الأول للكربون الذي عُقِد في داكار بالسنغال وجمع نحو 600 مشترك.
    El Foro Africano sobre Administración Tributaria había manifestado interés en proseguir con la cuestión, pero tenía muchas prioridades y sus recursos eran limitados. UN وأعرب المنتدى الأفريقي لإدارة الضرائب عن اهتمامه بمتابعة هذه المسألة ولكن كانت لديه أولويات عديدة وموارد محدودة.
    También me reuní con algunos de los delegados para informarles de la evolución de la situación en África, en particular sobre los progresos en relación con el establecimiento de un Foro Africano sobre la discapacidad. UN والتقيت أيضاً ببعض المندوبين لإحاطتهم بالتطورات الجارية في أفريقيا، وبخاصة التقدم المحرز في إنشاء منتدى أفريقي للإعاقة.
    Foro Africano para la Promoción de las Inversiones UN المنتدى الأفريقي لتشجيع الاستثمار
    1. Foro Africano sobre " La mujer, la ciencia y la tecnología " - enero de 1999 UN 1 - المنتدى الأفريقي بعنوان " المرأة والعلوم والتكنولوجيا " -كانون الثاني/يناير 1999
    Este mes, en Kigali, el Foro Africano sobre el cambio climático reunió a instancias normativas, líderes empresariales y a las comunidades académica y científica de diversas partes del mundo. UN وفي وقت سابق من هذا الشهر، عقد في كيغالي المنتدى الأفريقي لتغير المناخ، الذي جمع واضعي السياسات وقادة الأعمال التجارية والأوساط الأكاديمية والعلمية من مختلف أنحاء العالم.
    Del 3 al 5 de septiembre de 2008 se organizó en Dakar (Senegal) el primer Foro Africano sobre el carbono, como parte de las actividades del Marco de Nairobi. UN ونُظّم المنتدى الأفريقي الأول للكربون في داكار، السنغال، من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2008 كجزء من إطار عمل نيروبي.
    Organización del primer Foro Africano del carbono UN تنظيم المنتدى الأفريقي الأول للكربون
    En 2007, de resultas de un marco de coordinación regional la ASEAN estableció un grupo especial sobre los bosques y los miembros del Foro Africano sobre los Bosques constituyeron un grupo para facilitar las negociaciones en los períodos de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, denominado Grupo Africano. UN وفي عام 2007، أمكن بفضل التنسيق الإقليمي إنشاء تجمع رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الغابات، وأنشأ أعضاء المنتدى الأفريقي للغابات فريقا لتيسير المفاوضات أطلق عليه اسم المجموعة الأفريقية.
    Un representante del Foro Africano para la Regulación de los Servicios Públicos (AFUR) dijo que en África se estaba prestando cada vez mayor atención a la cooperación regional en cuestiones de reglamentación. UN وشرح ممثل المنتدى الأفريقي لوكالات تنظيم المرافق العامة أن هناك تركيزاً متزايداً في أفريقيا على التعاون الإقليمي في القضايا التنظيمية.
    También era necesario realizar proyectos experimentales como el que estaba llevando a cabo el Foro Africano de Administración Tributaria en relación con el intercambio automático de información fiscal, pero hacían falta muchos más proyectos experimentales en distintas esferas. UN وكانت هناك أيضا حاجة إلى مشاريع رائدة من قبيل المشروع الذي ينفذه المنتدى الأفريقي لإدارة الضرائب بشأن التبادل التلقائي للمعلومات الضريبية، ولكن هناك حاجة إلى المزيد من المشاريع الرائدة في مختلف المجالات.
    El Sr. Sasseville explicó que el Foro Africano sobre Administración Tributaria había incorporado el tema a su programa. UN 62 - وأوضح السيد ساسفيل أن المنتدى الأفريقي لإدارة الضرائب أدرج هذه المسألة على جدول أعماله.
    Se han hecho muchos progresos hacia el establecimiento del Foro Africano sobre la Discapacidad. UN 56 - لقد أُحرز تقدم كبير نحو إنشاء المنتدى الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Seguiré facilitando el establecimiento del Foro Africano sobre la Discapacidad y haciendo consultas con todas las instituciones pertinentes de África y otras partes. UN 78 - وسأواصل تيسير إنشاء المنتدى الأفريقي المعني بالإعاقة وإجراء مشاورات مع كافة المؤسسات المعنية في أفريقيا وخارجها.
    El Foro Africano de Administración Tributaria ha mostrado interés pero debido a su intenso programa de trabajo, hasta el momento no se ha llevado a cabo ningún debate o consulta oficial sobre el tema. UN وأظهر المنتدى الأفريقي لإدارة الضرائب اهتماما، لكن جدول أعماله كان ممتلئا مزدحما للغاية، ولم يحدث يجر حتى الآن أي تشاور أو نقاش رسمي حول المسألة.
    El Foro Africano sobre los Bosques y la FAO han trabajado de consuno en asuntos relacionados con el cambio climático en África, así como en actividades relacionadas con las Iniciativas para crear una gran muralla verde en el Sáhara y en el Sahel. UN ويعمل المنتدى الأفريقي للغابات ومنظمة الأغذية والزراعة معا في ما يتعلق بمسائل تغير المناخ في أفريقيا وكذلك في ما يتصل بالأعمال المتعلقة بمبادرة السور الأخضر للصحراء الكبرى ومبادرة الساحل.
    Los miembros del Foro Europeo sobre la Discapacidad apoyaron el establecimiento de un Foro Africano sobre la discapacidad. UN وأعرب أعضاء المنتدى الأوروبي للإعاقة عن تأييدهم لإنشاء منتدى أفريقي للإعاقة.
    Sr. Sam Mensah, Foro Africano de Mercados de Capital, Accra, Ghana UN السيد سام مينساه، المحفل الأفريقي للأسواق المالية، أكرا، غانا
    iii) Acontecimientos especiales. Segundo Foro Africano sobre el transporte y una mesa redonda para movilizar recursos en apoyo de proyectos sobre la infraestructura del transporte; UN ' ٣` المناسبات الخاصة: الندوة اﻷفريقية الثانية للنقل؛ واجتماع لمائدة مستديرة بشأن حشد الموارد لدعم مشاريع هياكل النقل اﻷساسية؛
    En 2007, antes del séptimo período de sesiones del Foro, la Alianza asiática para los bosques, el Foro Africano sobre los Bosques y la Organización del Tratado de Cooperación Amazónica organizaron reuniones preparatorias para sus miembros con el fin de examinar aspectos clave del instrumento y el programa de trabajo multianual. UN وفي عام 2007، وقبل انعقاد منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته السابعة، نظمت الشراكة الحرجية الآسيوية والمنتدى الأفريقي للغابات ومنظمة معاهدة اتفاقية منطقة الأمازون اجتماعات تحضيرية لأعضائها لمعالجة جوانب رئيسية من الصك وبرنامج العمل المتعدد السنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد