| Le podrías decir a papá la verdad. No fue tu culpa. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَي لابي الحقيقه لم يكن خطأك. |
| Lo que te pasó no fue tu culpa, pero lo que elijas hacerle a otras personas, es tu responsabilidad. | Open Subtitles | ما حدث لك, لم يكن خطأك, ولكن ما أردت القيام به لغيرك فهذه مسؤوليتك. |
| No vine a espantarte. Vine a decirte que no fue tu culpa. | Open Subtitles | ،لم آتِ إلى هنا لمطاردتك بل أتيتُ لأقول أنّه لم يكن خطأك |
| - No fue tu culpa. - Ya lo sé. Todos dicen eso. | Open Subtitles | لم تكن غلطتك أعرف ذلك , هذا ما يخبرنى به الجميع |
| tu dijiste que fue tu culpa... cuando rompi los palos de golf de papá.. | Open Subtitles | وأنت قلت بأنه كان خطأك .. و عندما كسرت مضارب والدي |
| Sí, para que supieras que no fue tu culpa y dejaras de perseguir esto. | Open Subtitles | أجل، لتعلمي أنّه لم يكن خطأكِ وتتوقفي عن السعي في هذا. |
| Mi madre lo explica Eso que paso en la fiesta no fue tu culpa. | Open Subtitles | أمي شرحت لي أن ما حدث بالحفلة لم يكن خطأك |
| Está bien, cariño. No fue tu culpa. | Open Subtitles | انها على ما يرام، عزيزي انه لم يكن خطأك. |
| ¿Hay algo que te convenza de que no fue tu culpa? | Open Subtitles | هل هناك اي شيء سوف يقنعك بأن هذا لم يكن خطأك |
| Le dijiste que bajara del camión. Ambos lo hicimos. No fue tu culpa. | Open Subtitles | أخبرناه أن يخرج من الشاحنة، كلانا فعل، لم يكن خطأك |
| -Le dije que no fue tu culpa. | Open Subtitles | أخبرتها أنه لم يكن خطأك, وبكيت وبكيت, |
| - Linh, no fue tu culpa. | Open Subtitles | لينه , لم يكن خطأك. |
| Sé que no fue tu culpa lo que le pasó a mamá. | Open Subtitles | أعلم أنّها لم تكن غلطتك الشيء الذي حدث لأمي |
| No fue tu culpa. Y no hiciste daño a nadie. | Open Subtitles | لم تكن غلطتك و لم تقومي بأي أمر ضار |
| tu dijiste que fue tu culpa cuando reprobe e quimica... tu dijiste que estaba bien y convertiste mi 'F' en 'A.' | Open Subtitles | أنت أيضاً قلت بأنه كان خطأك .. وعندما رسبت في الكيمياء قلت لا بأس |
| No estoy seguro de porque, pero no fue tu culpa. | Open Subtitles | لستُ أعلم السبب، لكنه لم يكن خطأكِ. |
| Estuve pensando acerca de cómo me comporté anoche, y me di cuenta que no fue tu culpa que Mordor de alguna forma se haya auto disparado. | Open Subtitles | كنتُ أفكر في تصرُفي الليلة الماضية وأدركت أنه لم يكن خطؤك أن موردور قد أُصيب |
| Ahora, si ayuda entonces puedo decirte que no fue tu culpa lo que me hiciste. | Open Subtitles | والآن، إن كان هذا يساعد، فسأخبرك بأنّ الذنب لم يكن ذنبك أعني ما فعلتَه بي |
| - ... y no fue tu culpa. - Fue mi culpa. | Open Subtitles | ـ و لم يكن ذلك خطأك ـ لا،لقد كان خطأى |
| No fue tu culpa que Hae In apareciera. | Open Subtitles | إن ظهور هاى إن لم يكن غلطتك |
| Bueno, fue tu culpa, porque me hiciste morir de la risa. | Open Subtitles | حسنٌ ، تلك كانت غلطتك لأنّكِ جعلتني انفجر من الضحك |
| - Ocurrió por mi culpa. - ¿Por qué fue tu culpa? | Open Subtitles | إنه خطأي أن حدث هذا لمَ كان خطؤك ؟ |
| No fue tu culpa. | Open Subtitles | هو ما كَانَ عيبَكَ. |
| No tienes que pasar el resto de tu vida Compensando algo qué no fue tu culpa. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تقضي بقيّة حياتكَ .تكفّر عن شيء لم يكن خطأكَ |
| - No fue tu culpa. | Open Subtitles | إن هذا لم يكن خطئك |
| - Me siento culpable. - Nada de esto fue tu culpa. | Open Subtitles | أشعر بأني مذنبة جداً - لم يكن هذا خطأك - |
| Lo siento. No fue tu culpa. | Open Subtitles | ،أعرف، وأنا اسف لم يكُن خطأك |