| El uso de cloro gaseoso como agente de ataque es un crimen de guerra. | UN | ويشكل استخدام غاز الكلور كعامل من عوامل الحرب جريمة من جرائم الحرب. |
| También está prohibido el uso de armas químicas como el cloro gaseoso. | UN | واستخدام الأسلحة الكيميائية مثل غاز الكلور هو أيضا عمل محظور. |
| Se ha añadido también un renglón para los totales del combustible fósil gaseoso. | UN | كما أُدرج سطر لتسجيل مجموع الانبعاثات الصادرة عن الوقود الأحفوري الغازي. |
| Una ventaja secundaria del cultivo en invernaderos es la posibilidad de fertilizar los cultivos con dióxido de carbono gaseoso. | UN | ومن المزايا الثانوية لزراعة المحاصيل في الدفيئة القدرة على تسميدها باستخدام ثاني أكسيد الكربون الغازي. |
| Allí hay mares de azufre líquido, pero este elemento cubre toda la superficie en sus diversos estados, de gaseoso a líquido y sólido. | Open Subtitles | هناك بحار من الكبريت المسال عنصر يغطي كل الكوكب من الحالة الغازية الي السائلة الي الصلبة |
| El teniente Stanton necesita oxígeno un elemento químico gaseoso. | Open Subtitles | ملازم ستانتون يحتاج الا الأكسجين . وهو عنصر كيميائي غازي |
| Por lo tanto, se da por sentado que se traslada en la atmósfera mayormente unido a partículas, gracias a sus propiedades tensioactivas, más que en estado gaseoso. | UN | ولذلك يفترض بأنها تنتقل في الجو ملتصقة بجزيئات في الأغلب، بسبب خواص سطحها النشط، وليس في حالة غازية. |
| El cloro gaseoso exhalado por un tren descarrilado mató esta manada de ciervos. | Open Subtitles | غاز الكلور المتسرّب من قطار متحطّم قتل هذا القطيع من الأيائل. |
| En las torres, el agua baja mientras el ácido sulfhídrico gaseoso circula en sentido ascendente. | UN | ويتدفق الماء إلى أسفل اﻷبراج بينما تجري دورة غاز كبريتيد الهيدروجين من أسفل اﻷبراج إلى أعلاها. |
| Si se utiliza hielo seco, el embalaje/envase exterior o el sobreembalaje deberá permitir la salida del dióxido de carbono gaseoso. | UN | وفي حالة استخدام الجليد الجاف، ينبغي أن تسمح العبوة الخارجية أو العبوة الكلية بتسرب غاز ثاني أكسيد الكربون. |
| Algunos emplean tanques de hidrógeno gaseoso, mientras otros utilizan metanol líquido e incluso gasolina. | UN | ويستعمل البعض خزانات غاز الهيدروجين، في حين يستعمل آخرون الميثانول السائل بل والبنزين. |
| Las existencias de cloro gaseoso eran suficientes para satisfacer la demanda hasta mediados del año 2000. | UN | ومايزال هناك رصيد من غاز الكلور يكفي لتلبية الطلب حتى منتصف سنة ٢٠٠٠. |
| Los seres humanos también pueden recibir dosis tóxicas de mercurio por inhalación de altas concentraciones de mercurio elemental en estado gaseoso. | UN | ويمكن أن يأخذ البشر أيضاً جرعات سامة من الزئبق باستنشاق تركُّزات مرتفعة من عنصر الزئبق الغازي. |
| El carbón es filtrado del flujo gaseoso por medio de mangas para filtrar. | UN | ثم يُصفّى الكربون من الدفق الغازي باستخدام مصافي كيسية. |
| El carbón es filtrado del flujo gaseoso por medio de mangas para filtrar. | UN | ثم يُصفّى الكربون من الدفق الغازي باستخدام مصافي كيسية. |
| Dada su corta vida en el aire, es poco probable que el metamidofos se transporte en estado gaseoso a largas distancia ni que se acumule en el aire. | UN | ونظراً لعمر نصفه القصير في الهواء فإن من غير المحتمل أن ينتقل الميثاميدوفوس في الطور الغازي عبر مسافات بعيدة أو أن يتراكم في الهواء. |
| Es tan caliente que todos sus átomos siempre están en su estado gaseoso. | Open Subtitles | إنها ساخنة الى درجة أن جميع ذراتها تكون دائماً في حالتها الغازية |
| El estado sólido, el estado líquido, Y también el estado gaseoso. | Open Subtitles | ، الحالة الصلبة ، الحالة السائلة . وأيضاً الحالة الغازية |
| Normalmente el UF6 se evapora a partir de su fase sólida con ayuda de autoclaves calientes y se distribuye en estado gaseoso entre las centrífugas por medio de un colector tubular en cascada. | UN | ويتم عادة تبخير سادس فلوريد اليورانيوم من الحالة الصلبة باستخدام محمات مسخنة، ويجري توزيعه بحالته الغازية على الطاردات المركزية عن طريق أنابيب توصيل تعاقبية. |
| "Júpiter es un planeta gaseoso. La Tierra cabría en él once veces." | Open Subtitles | المشتري هو كوكب غازي ضخم يساوي الأرض بإحدى عشرة مرة... |
| Puede que hubiera otro gigante gaseoso en nuestro sistema solar cuya órbita decayera y fuera tragado por el Sol. | Open Subtitles | ربما كان هناك كوكب غازي آخر في نظامنا الشمسي أنجرف واصطدم بالشمس |
| Un sistema con un gigante gaseoso con anillos una estrella triple y un cometa. | Open Subtitles | نظام مُحاط بحلقة غازية عملاقة نجم ثلاثى , ومذنب |
| También ha proporcionado combustible, cloro gaseoso y otros suministros a instalaciones de tratamiento de agua y aguas residuales en Bagdad y otras partes del país. | UN | وقامت أيضا بتوفير الوقود، وغاز الكلور، وغيرهما من اللوازم لمرافق المياه والمجاري في بغداد وغيرها من أجزاء البلد. |
| Parece que solo se puede revertir el ambar al estado gaseoso por un momento. | Open Subtitles | يبدو أنّ الكهرمان يمكن إعادته لحالته الغازيّة للحظات فقط. |