ويكيبيديا

    "generación de ingresos en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توليد الدخل في
        
    • المدرة للدخل في
        
    • لتوليد الدخل في
        
    • إدرار الدخل في
        
    • مدرة للدخل في
        
    • لإدرار الدخل من
        
    • وإدرار الدخل في
        
    • من خلال توليد دخل
        
    Ha ofrecido programas de capacitación a más de 14.000 mujeres con el fin de desarrollar las capacidades de generación de ingresos en esferas como el tejido y la sastrería. UN ووفرت برامج تدريبية لأكثر من 000 14 امرأة لتحسين مهارات توليد الدخل في مجالات مثل الحياكة والحبك والخياطة.
    Fondo Fiduciario de la CEE para Tayikistán - inclusión social mediante la generación de ingresos en la región de Sughd UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لطاجيكستان - الاندماج الاجتماعي من خلال توليد الدخل في منطقة سغد
    Las asociaciones de expatriados recaudan y transfieren fondos que apoyan el desarrollo de infraestructura y actividades de generación de ingresos en sus comunidades de origen. UN ورابطات المغتربين تجمع الأموال وترسلها بحيث تدعم تنمية الهيكل الأساسي والأنشطة المدرة للدخل في مجتمعاتهم الأصلية.
    Proyectos de generación de ingresos en Jordania, la Ribera Occidental y Gaza UN المشاريع المدرة للدخل في الأردن والضفة الغربية وغزة
    Actualmente se están llevando a cabo proyectos innovadores de generación de ingresos en zonas rurales y de exportación de hortalizas en Tailandia y Bolivia, luego de la realización de misiones de evaluación técnica preliminar de los proyectos propuestos en las primeras etapas de su formulación. UN ويجري حاليا في تايلند وبوليفيا، تنفيذ مشاريع ابتكارية لتوليد الدخل في المناطق الريفية ومشاريع لصادرات المحاصيل البستانية بعد إيفاد بعثات فنية لتقييم مقترحات المشاريع في بداية مرحلة صياغتها.
    Proyectos de generación de ingresos en Jordania, la Ribera Occidental y Gaza UN مشاريع إدرار الدخل في الأردن والضفة الغربية وغزة
    Gracias a los trabajos a nivel popular, el programa de Voluntarios de las Naciones Unidas y los servicios de desarrollo nacional han participado en actividades de generación de ingresos en las zonas rurales. UN وقد شاركت دائرة التنمية المحلية ببرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من خلال عملها على مستوى القاعدة الشعبية بأنشطة مدرة للدخل في المناطق الريفية.
    Al sector privado le corresponde una importante función, especialmente en el desarrollo de actividades agroeconómicas sostenibles que contribuyan a la generación de ingresos en las zonas de tierras secas. UN إذ إن للقطاع الخاص دوراً هاماً يؤديه ولا سيما في الأنشطة الزراعية الاقتصادية المستدامة التي تسهم في توليد الدخل في مناطق الأراضي الجافة.
    El segundo programa importante está orientado a la generación de ingresos en el medio rural mediante la concesión de microcréditos a través del FIDA destinados al empoderamiento de la mujer, los campesinos sin tierras y los pequeños agricultores. UN والبرنامج الرئيسي الثاني يستهدف توليد الدخل في الريف من خلال تقديم الائتمانات البالغة الصغر عن طريق الصندوق الدولي للتنمية الزراعية لتمكين المرأة ولتمكين الفلاحين المعدمين وصغار المزارعين.
    Fondo Fiduciario de la CEE para Tayikistán - inclusión social mediante la generación de ingresos en la región de Sughd UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لطاجيكستان - الاندماج الاجتماعي من خلال توليد الدخل في منطقة الصُغد
    La misión del Programa de generación de ingresos en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza es mejorar la calidad de vida de los empresarios pequeños y microempresarios, mantener los puestos de trabajo, reducir el desempleo y proporcionar oportunidades de generación de ingresos a hombres y mujeres pobres mediante la concesión de créditos. UN مهمة برنامج توليد الدخل في الضفة الغربية وقطاع غزة هي تحسين نوعية الحياة لمنظمي اﻷعمال الصغيرة والصغرى، واستدامة فرص العمل، والحد من البطالة، وتوفير فرص توليد الدخل للفقراء من الرجال والنساء من خلال توفير الاعتمادات.
    Ello ha llevado a un considerable aumento de las actividades de generación de ingresos en las aldeas que comprende el proyecto, donde ya funcionan fondos de crédito renovable, gestionados por los propios grupos de aldeanos. UN وقد أدى ذلك إلى تحقيق زيادة كبيرة في اﻷنشطة المدرة للدخل في القرى المشمولة بالمشروع حيث تتوفر اﻵن صناديق ائتمان دائرية تديرها الجماعات القروية أنفسها.
    Asimismo, los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y el CICR proporcionan socorro a los grupos vulnerables durante el invierno y apoyan proyectos de generación de ingresos en diferentes partes del país. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية بتقديم المساعدة الغوثية في الشتاء للجماعات المستضعفة وتدعم المشاريع المدرة للدخل في مختلف أجزاء البلد.
    B. EXPANSIÓN DE LAS ACTIVIDADES DE generación de ingresos en LA RIBERA OCCIDENTAL Y LA FAJA DE GAZA UN باء - التوسع في اﻷنشطة المدرة للدخل في الضفة الغربية وقطاع غزة
    El Ecuador indicó que había ejecutado dos proyectos de generación de ingresos en la región de su frontera septentrional, destinados a aumentar la competitividad y el valor de los productos fomentando capacidades de comercialización existentes o potenciales a fin de conseguir un aumento de los ingresos laborales entre las comunidades de esa región. UN وأفادت إكوادور بأنها نفّذت مشروعين لتوليد الدخل في منطقة حدودها الشمالية بهدف تعزيز قدرة المنتجات على المنافسة وزيادة قيمة هذه المنتجات من خلال دعم قدرات التسويق القائمة أو المحتملة من أجل تحقيق زيادة في الإيرادات من العمالة في أوساط المجتمعات المحلية على الحدود الشمالية.
    Además, ONU-Hábitat inició un proyecto de 6,3 millones de dólares para construir 100 unidades habitacionales mejoradas para las mujeres pobres y sus hijos y para crear proyectos de generación de ingresos en Hebrón. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأ موئل الأمم المتحدة مشروعا تكلفته 6.3 مليون دولار لبناء 100 وحدة سكنية محسنة للنساء الفقيرات وأطفالهن ولإنشاء مشاريع لتوليد الدخل في الخليل. الشباب
    Se establecieron proyectos de generación de ingresos en siete de los ocho centros de actividades juveniles, por ejemplo, un centro de computación en el campamento de Maghazi, tiendas arrendadas en Bureij, una cafetería en Beach y un gimnasio en Nuseirat. UN ٢٢٦ - أنشطة الشباب: أقيمت مشاريع لتوليد الدخل في سبعة من المراكز الثمانية ﻷنشطة الشباب، بينها مركز للحاسوب في مخيم مغازي، وتأجير محلات في البريج، ومقصف في الشاطئ وقاعة رياضية في النصيرات.
    Proyectos de generación de ingresos en Jordania, la Ribera Occidental y Gaza UN مشاريع إدرار الدخل في الأردن؛ الضفة الغربية وغزة
    Además, es especialmente importante mejorar las oportunidades de generación de ingresos en las zonas rurales. UN وإضافة إلى ذلك، فإن تعزيز فرص إدرار الدخل في المناطق الريفية يعد ذا أهمية خاصة.
    El ACNUR ya está prestando asistencia a fin de lograr la participación de la mujer en las actividades socioeconómicas, en forma de capacitación para la generación de ingresos en la agricultura, la pesca, la elaboración de alimentos y la administración de empresas. UN وقد وفر بالفعل المساعدة على إشراك المرأة في اﻷنشطة الاجتماعية - الاقتصادية، مثل التدريب على المهارات من أجل إدرار الدخل في الزراعة، وتربية الحيوان، وصيد اﻷسماك، وتجهيز الغذاء، وإدارة اﻷعمال.
    A la fecha la oficina ha llevado a cabo proyectos productivos de generación de ingresos en el occidente y centro del país, con grupos de mujeres jefes de familia; también ha realizado eventos de capacitación en diferentes temas y gestionado recursos para el desarrollo de diversas actividades en favor de la mujer. UN وحتى هذا التاريخ استكمل المكتب تنفيذ مشاريع إنتاجية مدرة للدخل في غربي ووسط البلد، مع مجموعات من النساء اللاتي يُعلن أسرهن، كما نظم أنشطة تدريبية في مواضيع مختلفة وخصص موارد لتنمية أنشطة مختلفة لصالح المرأة.
    Debido a la escasez de fondos, los proyectos de la UNMISS se centrarán en un sector prioritario concreto o en regiones geográficas clave, por ejemplo, mediante la rehabilitación continua de infraestructuras o mediante la ejecución de proyectos de generación de ingresos en zonas estratégicas con escasa seguridad comunitaria. UN وبسبب محدودية الأموال المتاحة، سوف تركز البعثة المشاريع السريعة الأثر في قطاع معين ذي أولوية أو في مناطق جغرافية رئيسية، وذلك على سبيل المثال من خلال تنفيذ إعادة تأهيل مستدامة للبنية الأساسية أو تنفيذ مشاريع مدرة للدخل في مناطق استراتيجية ينخفض فيها أمن المجتمعات المحلية.
    Además, Noruega también presta asistencia en relación con actividades de generación de ingresos en sectores no agrícolas. UN كما تقدم المساعدة إلى أنشطة لإدرار الدخل من مجالات غير زراعية.
    Gracias al éxito del Programa de crédito de producción para mujeres de las zonas rurales y las lecciones aprendidas de experiencias pasadas, en 1999-2000 se inició un programa de concienciación y generación de ingresos en 942 Consejos de Desarrollo de Aldea en Nepal. UN 119 - ونظرا لنجاح برنامج الائتمان الإنتاجي للمرأة الريفية، ونتيجة للدروس المستفادة من تجارب الماضي، بدأ في 1999/2000 توعية المرأة وإدرار الدخل في 942 مجلسا من مجالس التنمية القروية في نيبال.
    Una vez adoptado el enfoque del ciclo de vida, las TIC aportarán un beneficio sostenible al desarrollo de los países mediante la generación de ingresos en cada una de las etapas de ese ciclo. UN فمن شأن تطبيق نهج دورة الحياة أن يتيح لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات توفير فائدة مستدامة لتنمية البلدان من خلال توليد دخل في كل مرحلة من مراحل الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد