| 101. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta, pero sigue preocupado por el uso de fuerza policial durante una manifestación política. | UN | 101- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها إلا أنه يعرب عن قلقه إزاء استخدام الشرطة للقوة أثناء مظاهرة سياسية. |
| Además, agradece al Gobierno su respuesta, pero espera que responda también a las demás comunicaciones. | UN | وعلاوة على ذلك، يشكر الحكومة على ردها بيد أنه ينتظر منها أن تفيده بالمزيد من الردود على رسائله. |
| 39. El Relator Especial quisiera agradecer al Gobierno su respuesta. | UN | ٩٣- يود المقرر الخاص أن يشكر الحكومة على ردها. |
| 67. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta. | UN | ٧٦- يسدي المقرر الخاص شكره إلى الحكومة على ردها. |
| 115. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta. | UN | ٥١١- يسدي المقرر الخاص شكره إلى الحكومة على ردها. |
| Observación 42. El Relator Especial agradece el Gobierno su respuesta y acoge con satisfacción las medidas adoptadas para garantizar la seguridad del Juez Marquevich. | UN | 42- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها وهو سعيد بمعرفة أن التدابير قد اتُخذت لضمان سلامة القاضي ماركيفيتش. |
| 142. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta detallada. | UN | 141- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها المفصل. |
| 227. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta y toma nota con beneplácito de que se han adoptado medidas para garantizar la seguridad e integridad de Asma Jahangir. | UN | 227- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها ويسعده أن يعلم أن هناك تدابير اتخذت لضمان أمن وسلامة أسما جاهانجير. |
| 95. El Relator Especial desea agradecer al Gobierno su respuesta relativa al caso del Sr. Gerardo Rivas Moreno, especialmente teniendo en cuenta la dificultad de conseguir información sobre este caso específico. | UN | 95- بود المقرر الخاص أن يشكر الحكومة على ردها فيما يتعلق بالسيد خيراردو ريفاس مورينو، وبشكل خاص في ضوء صعوبة تجميع المعلومات حول هذه القضية تحديدا. |
| 192. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta. | UN | 192- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها. |
| 99. El Relator Especial celebra el indulto y la excarcelación de Abdul Amir Al Jamri y agradece al Gobierno su respuesta. | UN | 99- يرحب المقرر الخاص بالعفو عن السيد عبد الأمير الجمري والإفراج عنه ويشكر الحكومة على ردها. |
| 104. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta y celebra el inicio de la investigación de la desaparición del Sr. Zavadsky. | UN | 104- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها ويرحب ببدء التحقيقات بشأن اختفاء السيد زافادسكي. |
| 181. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta. | UN | 181- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها. |
| 184. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta. | UN | 184- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها. |
| 188. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta. | UN | 188- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها. |
| 198. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta y espera más contestaciones a sus comunicaciones. | UN | 198- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها وينتظر الحصول على مزيد من الردود على رسائله. |
| 224. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta. | UN | 224- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها. |
| 248. El Relator Especial desea agradecer al Gobierno su respuesta. | UN | 248- يود المقرر الخاص أن يشكر الحكومة على ردها. |
| 274. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta. | UN | 274- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها. |
| 305. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta, pero sigue a la espera de más información sobre los casos presentados este año. | UN | 305- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها لكنه ينتظر المزيد من المعلومات عن القضايا التي أثارها هذا العام. |