| No tienes que hacerme sentir mejor, nosotros... la verdad, es que apenas acabamos de conocernos. | Open Subtitles | ليس ضرورياً أنْ تجعلني أشعر بتحسن حقاً ، فنحن بالفعل قابلنا بعضنا البعض. |
| Claro que no me sentía cómoda, pero mamá trataba de hacerme sentir bien. | TED | من الواضح أنني لم أكن أشعر بالراحة لكن أمي كانت تحاول أن تجعلني أشعر بالراحة |
| Vale, Gupta, sé que intentas hacerme sentir mal, pero esto es culpa tuya. | Open Subtitles | حسنا قوبتا ,اعلم بأنك تحاول جعلي أشعر بالسوء لكن هذه غلطتك |
| Eso no fue algo correcto para decir. No fue diseñado para hacerme sentir bien. | Open Subtitles | لم يكن هذا شيء جميل لتقوله ولا يجعلني أشعر أنني بحالة جيدة |
| Sé que lo hiciste por mí, para tratar de hacerme sentir mejor. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ قمتِ بذلك لأجلي لتحاولي أنْ تجعليني أشعر بارتياح |
| Si el punto de esto... es hacerme sentir como un idiota, está funcionando. | Open Subtitles | إن كان المغزى أن أشعر بكوني أحمق , فلقد نجح الأمر |
| - ¿Tratas de hacerme sentir mejor? | Open Subtitles | هل تحاول أن تجعلني أشعر بأنني أفضل يا ريمي؟ |
| hacerme sentir que tengo 6 años todo el tiempo. | Open Subtitles | تجعلني أشعر وكأني في السادسة من عمري طوال الوقت |
| uuu unos biceps para hacerme sentir segura. | Open Subtitles | وعضلة ذراع حتى تجعلني أشعر بالأمـان |
| ¿Sabes? , no veo negativamente todo esto... y tú estás tratando de hacerme sentir negativo al respecto. | Open Subtitles | لا أشعر بطريقة سلبية نحو ذلك أنت تحاول أن تجعلني أشعر بطريقة سلبية |
| Que podía hacerme sentir de nuevo como de 22 años. | TED | أن بامكانه جعلي أشعر و كأني ما زلت بعمر 22 سنة مرة أخرى. |
| ¿Quieres hacerme sentir incómodo? | Open Subtitles | هل تريدين جعلي أشعر بعدم الإرتياح؟ هل ذلك ما تحاولين فعله؟ |
| ¿Intentas hacerme sentir mejor por estar paralizado? | Open Subtitles | أتحاولين جعلي أشعر بالإرتياح حيال مرضي؟ |
| Sabes, trato de hacer algo para hacerme sentir mejor conmigo misma ... y termino haciendo que tu te sientas mejor consigo mismo. | Open Subtitles | حسنا راي أتعلم لقد حاولت فعل شيئا يجعلني أشعر بتحسن حول نفسي ولكني انتهيت بجعلك تشعر بتحسن حول نفسك |
| Mi papá tenía una manera de hacerme sentir como si todo fuera culpa mía. | Open Subtitles | أبي كان لديه طريقة لأن يجعلني أشعر بأن كل شئ كان خطئي |
| ¡No trates de hacerme sentir culpable! ¡No lo vas a lograr! | Open Subtitles | لا تحاولي أن تجعليني أشعر بالذنب فلن أشعر به |
| Pense que querias hacerme sentir mejor. | Open Subtitles | أظنكِ أردتى أن أشعر شعوراً أفضل تجاه نفسى |
| Oh, deja de tratar de hacerme sentir mejor. | Open Subtitles | أوه، والتوقف عن محاولة ليجعلني أشعر بأني أفضل. |
| Eso es por no chatear por video conmigo cuando me quito la máscara y por hacerme sentir fea. | Open Subtitles | هذا لأنك لم تدردش معي مرئياً عندما خلعت القناع ولأنك جعلتني أشعر بأنني قبيحة |
| No me cuentes historias sobre Pete ni intentes hacerme sentir mejor. | Open Subtitles | لا تقل لي اي قصص بشأن بيت أو تحاول ان تجعلني اشعر افضل |
| Eres egoísta por hacerme sentir así, y odio sentirme así. | Open Subtitles | أنتِ أنانية لجعلي أشعر بهذه الطريقة، وأنا أكره الشعور هكذا. |
| ¿Puedes hacerme sentir bien? | Open Subtitles | أيمكنك منحي شعورا طيبا؟ |
| ¿Pero pensaron que sería amable decirme la verdad para hacerme sentir mejor? | Open Subtitles | لكنك إعتقدت بأنه من اللطف الإعتراف لي و إشعاري بالسعادة؟ |
| ¿Se supone que eso tiene que hacerme sentir mejor, Jane? | Open Subtitles | من المفترض ان يجعلني اشعر بنحو افضل، جين؟ |
| Pero mamá siempre intentaba hacerme sentir bien... diciéndome 'Ahora eres la bella durmiente del bosque.' | Open Subtitles | حاولت والدتى أن تجعلنى أشعر بتحسن بقولها, الان انت الجميلة النائمة فى الغابة |
| Cúlpame, porque eso podría hacerme sentir mejor. | Open Subtitles | إلقي باللوم عليّ، لأن ذلك سيشعرني بالتحسن |
| Sé que tienes buenas intenciones, pero no creo que salir con mi padre vaya a hacerme sentir mejor. | Open Subtitles | أعرف أنّ نيّتك حسنة، لكن لا أعتقد أنّ الخروج مع أبي سيجعلني أشعر بحال أفضل. |