ويكيبيديا

    "hayan de acarrear su destrucción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بها تدميرها
        
    • إهلاك
        
    • بها إهﻻكها
        
    • أن تفضي بها إلى الهﻻك
        
    • بها إفناؤها
        
    • تؤدي إلى هلاكها
        
    • في فنائها
        
    “Sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial.” UN " إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا " .
    c) Sometimiento internacional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial; UN )ج( إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا؛
    c) Sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial; UN )ج( إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا؛
    Genocidio mediante sometimiento intencional a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física UN الإبادة الجماعية بفرض أحوال معيشية يقصد بها التسبب عمدا في إهلاك مادي
    Genocidio mediante sometimiento intencional a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física UN الإبادة الجماعية بفرض أحوال معيشية يقصد بها التسبب عمدا في إهلاك فعلي
    - El sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial; UN - إخضاع الجماعة، عمدا - لظروف معيشية يقصد بها إفناؤها المادي كليا أو جزئيا؛
    Dicha Convención define como tal a " (...) los actos perpetrados con la intención de destruir total o parcialmente a un grupo nacional, étnico, racial o religioso " y en esos casos contempla el " sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial " . UN وتعريف الاتفاقية للإبادة الجماعية هو " الأفعال... المرتكبة بقصد القضاء، كليا أو جزئيا، على مجموعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية " ، وتعتبر الاتفاقية أنه حدث فعل إبادة جماعية عند " إخضاع مجموعة عمدا لظروف معيشية لا بد وأن تؤدي إلى هلاكها المادي كليا أو جزئيا " .
    – Al tomar parte en las actividades antes mencionadas, y especialmente al causar enormes daños al medio ambiente y al utilizar uranio empobrecido, [el Estado demandado] ha incumplido, respecto de la República Federativa de Yugoslavia, su obligación de no someter intencionalmente a un grupo nacional a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial; UN - وأن ]الدولة المدعى عليها المعنية[ بمشاركتها في اﻷنشطة المذكورة أعلاه، ولا سيما التسبب في أضرار بيئية جسيمة واستخدام اليورانيوم المستنفد، تصرفت ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تصرفا يخل بالتزامها بعدم التعمد في فرض أوضاع معيشية على مجموعة قومية دينية بنية التسبب في فنائها المادي كليا أو جزئيا؛
    c) Sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial; UN )ج( إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادة كليا أو جزئيا؛
    c) El sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial; UN )ج( إخضاع الجماعة، عمداً، ﻷحوال معيشية يقصد بها تدميرها المادي كلياً أو جزئياً؛
    b) La imposición deliberada a un grupo racial de condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial; UN )ب( تعمد فرض أحوال معيشية على جماعة عرقية يقصد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا؛
    c) Sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial; UN )ج( إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا؛
    c) El sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial; UN )ج( القيام عمداً بفرض ظروف معيشية على الجماعة يُقصد بها تدميرها المادي كلياً أو جزئياً؛
    b) La imposición deliberada a uno o más grupos raciales de condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial; UN )ب( اخضاع فئة أو فئات عرقية، عمداً، لظروف معيشة يقصد بها تدميرها المادي، كلياً أو جزئياً؛
    Genocidio mediante sometimiento intencional a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física UN الإبادة الجماعية بفرض أحوال معيشية يقصد بها التسبب عمدا في إهلاك مادي
    6 c) Genocidio mediante sometimiento intencional a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física UN المادة 6 (ج) الإبادة الجماعية بفرض أحوال معيشية يقصد بها التسبب عمدا في إهلاك مادي
    6 c) Genocidio mediante sometimiento intencional a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física UN المادة 6 (ج) الإبادة الجماعية بفرض أحوال معيشية يقصد بها التسبب عمدا في إهلاك فعلي
    c) El sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial; UN )ج( إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يقصد بها إفناؤها المادي كليا أو جزئيا؛
    En el inciso b) se señala que el genocidio es lesión grave a la integridad física o mental de los miembros del grupo, referido a un grupo humano. En el inciso c), se señala que el genocidio es sometimiento intencional del grupo humano a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial. UN فالفقرة (ب) تنص على أن الإبادة الجماعية هي فعل " يتسبب في أذى جسدي أو عقلي بأعضاء مجموعة " ، والإشارة هنا إلى مجموعة من البشر، والفقرة (ج) تعرف جريمة الإبادة بأنها عمل يتمثل في " إخضاع مجموعة عمدا لظروف معيشية لا بد وأن تؤدي إلى هلاكها المادي كليا أو جزئيا " .
    - Al tomar parte en las actividades antes mencionadas, y especialmente al causar enormes daños al medio ambiente y al utilizar uranio empobrecido, [el Estado demandado] ha incumplido, respecto de la República Federativa de Yugoslavia, su obligación de no someter intencionalmente a un grupo nacional a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial; UN - وأن [الدولة المدعى عليها المعنية] بمشاركتها في الأنشطة المذكورة أعلاه، ولا سيما التسبب في أضرار بيئية جسيمة واستخدام اليورانيوم المستنفد، تصرفت ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تصرفا يخل بالتزامها بعدم تعمد فرض أوضاع معيشية على مجموعة قومية بقصد التسبب في فنائها البدني كليا أو جزئيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد