ويكيبيديا

    "holocausto y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بمحرقة اليهود
        
    • المحرقة ومن
        
    • الهولوكوست
        
    Programa de divulgación sobre el Holocausto y las Naciones Unidas UN برنامج التوعية بمحرقة اليهود والأمم المتحدة
    Programa de divulgación sobre el Holocausto y las Naciones Unidas UN البرنامج المعني بدور الأمم المتحدة في التوعية بمحرقة اليهود
    El Holocausto y el Programa de divulgación de las Naciones Unidas UN البرنامج المعني بدور الأمم المتحدة في التوعية بمحرقة اليهود
    Programa de Divulgación sobre el Holocausto y las Naciones Unidas UN البرنامج المعني بدور الأمم المتحدة في التوعية بمحرقة اليهود
    Estos comentarios no son antisemitas ni tienen relación alguna con el Holocausto y se basan simplemente en los hechos. UN وهذه التعليقات ليست معادية للسامية وليس لها علاقة بمحرقة اليهود لأنها تستند إلى الحقيقة البسيطة.
    Programa de Divulgación sobre el Holocausto y las Naciones Unidas UN البرنامج المعني بدور الأمم المتحدة في التوعية بمحرقة اليهود
    A. El Holocausto y el Programa de divulgación de las Naciones Unidas UN ألف - برنامج الأمم المتحدة للتوعية بمحرقة اليهود
    La organización participó en iniciativas educativas relacionadas con el Programa de Divulgación sobre el Holocausto y las Naciones Unidas en Nueva York que tienen por objeto estampar la memoria del Holocausto en las generaciones futuras con vistas a impedir que vuelva a producirse. UN وشاركت المنظمة في برامج تثقيفية عن محرقة اليهود وعن برنامج الأمم المتحدة للتوعية بمحرقة اليهود في نيويورك بغية غرس ذكرى المحرقة في نفوس الأجيال المقبلة للمساعدة على منع حدوث ذلك مرة أخرى.
    B. Programa de Divulgación sobre el Holocausto y las Naciones Unidas UN باء - برنامج الأمم المتحدة للتوعية بمحرقة اليهود
    La India también reconoce la importancia del Programa de Divulgación sobre el Holocausto y las Naciones Unidas, una iniciativa educativa destinada a prevenir futuros genocidios. UN وتدرك الهند أيضا الأهمية التي يكتسيها برنامج الأمم المتحدة للتوعية بمحرقة اليهود كمبادرة تثقيفية غايتها منع حدوث عمليات الإبادة الجماعية في المستقبل.
    Damos las gracias al Secretario General por su informe excelente y completo (A/63/316) relativo al programa de divulgación sobre el Holocausto y las Naciones Unidas. UN إننا نشكر الأمين العام على تقريره الممتاز والشامل (A/63/316) عن برنامج التوعية المتعلق بمحرقة اليهود والأمم المتحدة.
    El odio, los prejuicios y la negación del Holocausto fueron objeto de un profundo examen en el seminario " Olvidar la Intolerancia " sobre el tema " Ciberodio: peligro en el ciberespacio " , organizado en junio de 2009 en la Sede por el programa de divulgación sobre el Holocausto y las Naciones Unidas. UN 19 - تمت دراسة نبذ الكراهية والتحامل وإنكار محرقة اليهود بشكل متعمق في حلقة " نبذ التعصب " الدراسية التي عُقدت تحت عنوان " خطر الكراهية في الفضاء الحاسوبي " نظمها البرنامج المعني بدور الأمم المتحدة في التوعية بمحرقة اليهود في حزيران/يونيه 2009 في المقر.
    Otro de los programas del Departamento en cuyo inicio participó el orador, el programa de extensión del Departamento sobre el Holocausto y las Naciones Unidas, ha evolucionado hasta tener un alcance mundial, inclusivo y apolítico que permanece como modelo para otros programas de extensión, en especial los relacionados con la trata transatlántica de esclavos y con el genocidio en Rwanda, a los que deben asignarse recursos adecuados. UN وثمة برنامج آخر من برامج الإدارة شارك هو نفسه في إطلاقه ألا وهو برنامج الأمم المتحدة للتوعية بمحرقة اليهود.و هذا البرامج يتطور بطريقة عالمية وشاملة وغير سياسية ويمثل نموذجاً لبرامج التوعية الأخرى ولا سيما البرامج المتعلقة بتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي والإبادة الجماعية في رواندا.
    2011: Un representante de la organización preparó una contribución al seminario sobre el tema " Coloquio sobre la prevención del genocidio " , patrocinado por el Programa de divulgación sobre el Holocausto y las Naciones Unidas y celebrado en Nueva York el 20 de mayo. UN 2011 رتب ممثل إسهاما في الحلقة الدراسية المعنونة " محادثة بشأن منع الإبادة الجماعية " ، التي رعاها برنامج الأمم المتحدة للتوعية بمحرقة اليهود في نيويورك في 20 أيار/مايو.
    54. La Sra. Abu (Israel) dice que el Programa de divulgación sobre el Holocausto y las Naciones Unidas es de la máxima importancia. UN 54 - السيدة أبو (إسرائيل): قالت إن برنامج الأمم المتحدة للتوعية بمحرقة اليهود برنامج بالغ الأهمية.
    En el período que nos ocupa, se montaron 14 exposiciones en el vestíbulo de visitantes , incluidas las dos exposiciones realizadas por instrucción de la Asamblea General relacionadas con el Programa de Extensión sobre el Holocausto y las Naciones Unidas y el Programa de difusión sobre el recuerdo de las víctimas de la esclavitud y de la trata transatlántica de esclavos. UN المعرض 64 - أُقيم خلال هذه الفترة 14 معرضا في ردهة الزوار، من بينها معرضان بتكليف من الجمعية العامة، يتعلقان بمحرقة اليهود وبرنامج الأمم المتحدة للتوعية، وبرنامج التوعية لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Acto especial en observancia del 71° aniversario del pogromo de la Noche de los cristales rotos (organizado por el Programa de divulgación sobre el Holocausto y las Naciones Unidas de la División de Extensión del Departamento de Información Pública) UN مناسبة خاصة إحياءً للذكرى الحادية والسبعين لمحرقة ليلة الكريستال (ينظمها برنامج التوعية بمحرقة اليهود والأمم المتحدة بشعبة الاتصال بالجماهير التابعة لإدارة شؤون الإعلام)
    Proyección de la película “As Seen through These Eyes” (tras la cual se celebrará un debate y se presentará la publicación Discussion Papers Journal del Programa de divulgación sobre el Holocausto y las Naciones Unidas) UN عرض فيلم As Seen through These Eyes (كما رأته هاتان العينان) (تعقبه مناقشة وإطلاق Discussion papers Journal (ورقات مناقشة) التي أعدها برنامج التوعية بمحرقة اليهود والأمم المتحدة)
    Acto especial en observancia del 71° aniversario del pogromo de la “noche de los cristales rotos” (organizado por el Programa de divulgación sobre el Holocausto y las Naciones Unidas de la División de Extensión del Departamento de Información Pública) UN مناسبة خاصة إحياءً للذكرى الحادية والسبعين لمحرقة ليلة الكريستال (ينظمها البرنامج المعني بدور الأمم المتحدة في التوعية بمحرقة اليهود بشعبة الاتصال بالجماهير التابعة لإدارة شؤون الإعلام)
    Asimismo, la República Islámica del Irán intensificó su campaña de negación del Holocausto y actividades antisemitas. UN وبالمثل، زادت جمهورية إيران الإسلامية من حملتها لإنكار وجود المحرقة ومن وأنشطتها المعادية للسامية.
    Luego del Holocausto y el Movimiento por los derechos civiles, el uso discriminatorio de los tests de inteligencia empezó a ser cuestionado desde una perspectiva moral y científica. TED بعد الهولوكوست وحركة الحقوق المدنية، تم تحدّي الاستخدامات التمييزية لاختبارات الذكاء على أسس أخلاقية وعلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد