ويكيبيديا

    "hospitales y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمستشفيات
        
    • مستشفى و
        
    • المستشفيات و
        
    • المستشفيات أو
        
    • مستشفيات و
        
    • المستشفيات وفي
        
    • مستشفى وما
        
    • المستشفيات ودور
        
    • المستشفيات وشن
        
    • مستشفيات أو
        
    • والمستشفى
        
    • وفي المستشفيات
        
    • المستشفيات والمدارس
        
    • المستشفيات إلى
        
    • المستشفيات والمؤسسات
        
    Además, se han destruido escuelas, hospitales y edificios públicos y privados que habían sido rehabilitados. UN يضاف إلى ذلك تدمير المدارس والمستشفيات والمباني العامة التي أعيد تأهيلها، والممتلكات الخاصة.
    Los dispensarios, hospitales y laboratorios transmitían datos semanalmente y boletines diarios sobre enfermedades contagiosas. UN وقدمت المصحات والمستشفيات والمختبرات تقارير أسبوعية وأرقام وإنذارات يومية تتعلق بالأمراض المعدية.
    Además, 14 hospitales y 38 clínicas fueron dañadas o destruidas, y un total de ocho centros de salud del OOPS sufrieron daños leves. UN وكذلك، تضرر أو دمر 14 مستشفى و 38 عيادة. ولحقت أضرار طفيفة بما مجموعه 8 من المرافق الصحية التابعة للأونروا.
    Según el Gobierno, 63 hospitales y 470 centros de salud han sido blanco de los ataques de grupos armados. UN ووفقا لما ذكرته الحكومة، تم استهداف 63 مستشفى و 470 مركزا صحيا من قبل جماعات مسلحة.
    hospitales y doctores compran al por mayor. Open Subtitles المستشفيات و الأطباء يحصلون عليها بالجملة
    - Entrevistas personales con ginecólogos en hospitales y las clínicas ginecológicas de los centros de salud; UN :: عيادات أمراض النساء في المستشفيات أو المراكز الصحية عن طريق أطباء أمراض النساء وبصفة فردية؛
    Y si no hay hospitales y ningún médico a hacer algo puedo perder mi voz. Open Subtitles و إذا لم يكن هناك مستشفيات و لا أطباء سأفقد صوتي
    Asimismo, el régimen ha atacado a personal médico y hospitales y ha denegado el acceso médico a personas que necesitaban atención urgente. UN وعلاوة على ذلك، استهدف النظام الجسم الطبي والمستشفيات ومنع إيصال المساعدات الطبية إلى من هم أحوج ما يكونون إليها.
    Maldivas ha quedado horrorizada por la destrucción de vidas civiles, hogares, hospitales y escuelas durante la reciente ofensiva en Gaza. UN وأردفت قائلة إن تدمير حياة المدنيين والمستشفيات والمدارس خلال الهجوم الأخير على غزة قد أثار جزع ملديف.
    Yo hago entierros, hospitales y bodas. Open Subtitles أذهب للجنازات والمستشفيات. وبعض الأعراس.
    El UNICEF también perforó pozos en escuelas, hospitales y centros de salud y emprendió un proyecto de eliminación de desechos en la ciudad de Herat. UN كما قامت اليونيسيف بحفر اﻵبار في المدارس والمستشفيات والمراكز الصحية، واضطلعت بمشروع لتصريف الفضلات في مدينة حيرات.
    Hay 78 hospitales y 10.509 camas de hospital en Estonia, lo que representa 7,3 camas por 1.000 personas. UN توجد في إستونيا 78 مستشفى و 509 10 أسِرّة مستشفيات، وهو ما يمثل 7.3 أسرّة لكل 000 1 نسمة.
    El Gobierno proporciona ahora financiación a 39 servicios de asesoramiento para mujeres adultas supervivientes de asaltos sexuales y a centros de tratamiento de víctimas de asalto sexual en 27 hospitales y 12 centros satélites de toda la provincia. UN وتقوم الحكومة اﻵن بتقديم تمويل ﻟ ٣٩ خدمة لتقديم المشورة للمرأة الراشدة الناجية من الاعتداء الجنسي ولمراكز معالجة الاعتداءات الجنسية في ٢٧ مستشفى و ١٢ موقعا ثابتا عبر المقاطعة.
    Se beneficiarían directamente del proyecto los participantes en el programa humanitario, que abarca 34 hospitales y 98 dispensarios de medicamentos. UN والمستفيدون المباشرون في هذا المشروع هم جميع المشتركين في البرنامج اﻹنساني، بما في ذلك ٣٤ مستشفى و ٩٨ نقطة لتوزيع اﻷدوية.
    Contactaré con todos los hospitales y servicios de urgencias por el camino. Open Subtitles سأتصل بكل المستشفيات و مراكز العناية العاجلة على طول الطريق
    Cincuenta y ocho mil quinientas mujeres trabajaban en hospitales y 35.800 en clínicas e instituciones médicas. UN وكانت هناك 500 58 من هؤلاء النساء يعملن في المستشفيات و 800 35 يعملن في المستوصفات والمؤسسات الطبية.
    Atención y tratamiento gratuitos por accidentes laborales en los hospitales y policlínicas que tengan acuerdos con el Fondo de Seguridad Nacional. UN خدمات مجانية لرعاية الإصابات المهنية ومعالجتها في المستشفيات أو العيادات المتعددة التخصصات المتعاقدة مع الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي؛
    Mediante el programa de hospitales " amigos del lactante " , el UNICEF dio servicio a 26.000 embarazadas y 36.000 madres lactantes en 9 hospitales y 45 centros de salud de la Ribera Occidental y a 14.720 en 3 hospitales de Gaza, con sesiones de asesoramiento sobre la lactancia materna exclusiva. UN ومن خلال مبادرة المستشفيات الصديقة للأطفال، غطت أنشطة اليونيسيف 000 26 من الحوامل و 000 36 من المرضعات في 9 مستشفيات و 45 مرفقا صحيا في الضفة الغربية، و 720 14 منهن في 3 مستشفيات في غزة، لتقديم جلسات مشورة حول الرضاعة الطبيعية الخالصة.
    También recomienda la creación de planes de seguro que atiendan suficientemente a las mujeres pacientes en hospitales y en atención médica ambulatoria. UN كما توصي بإنشاء خطط للتأمين توفر تغطية تأمينية كافية للمريضات في المستشفيات وفي مرافق الرعاية الطبية الخارجية.
    En concreto, hay una red de 23 hospitales y más de 350 centros de salud e instituciones especializadas que tratan de atender las necesidades en materia de salud sexual y reproductiva de las mujeres y de sus familias. UN ومن بين تلك المرافق شبكة من 23 مستشفى وما يزيد على 350 من مراكز الرعاية الصحية والمؤسسات المتخصصة التي تهتم بتلبية احتياجات الصحة الجنسية والإنجابية للنساء وأسرهن.
    Y esos dibujos blancos que ven, son todos los hospitales y hospicios, morgues y cementerios de la ciudad. TED وهذه الأِشكال البيضاء التي ترونها، ترمز جميعها إلى المستشفيات ودور العجزة والمشارح والمقابر في المدينة.
    Subrayó que habían atacado Kulbus 27 veces y los culpó de haber cometido asesinatos selectivos, impedir la circulación, imponer impuestos, obstaculizar la enseñanza, saquear hospitales y atacar al personal humanitario. UN واتهمت المتمردين بأعمال القتل المستهدف وتقييد حرية التنقل وتحصيل الضرائب وإعاقة التعليم ونهب المستشفيات وشن هجمات على عمال الإغاثة الإنسانية.
    Además, resultaba particularmente sorprendente que no hubiera prisioneros de guerra y que se atacara a hospitales y centros de salud. UN وإضافة إلى ذلك، كان من المزعج بصورة خاصة ملاحظة اختفاء أسرى الحرب والهجومات ضد مستشفيات أو مراكز للرعاية.
    Estos veredictos, el castigo y yo, el dolor en el pecho, los hospitales y el Tribunal Supremo, Tribunal Supremo ... y las fechas. Open Subtitles هذه الاحكام , والعقوبه ووأنا ' والام الصدر 'والمستشفى 'وانت المحكمه العليا ' والتواريخ
    El crecimiento de la población en el país sigue siendo alto y existen métodos anticonceptivos disponibles en hospitales y centros sanitarios comunitarios. UN ولا يزال النمو السكاني في البلد مرتفعا، وتتوافر موانع الحمل في المراكز الصحية المحلية وفي المستشفيات.
    El cierre también ha afectado gravemente el funcionamiento de hospitales y escuelas en la Ribera Occidental. UN وقد تأثر أداء المستشفيات والمدارس في الضفة الغربية باﻹغلاق بشكل حاد.
    Durante el mismo período, se adquirió también equipo para modernizar dos hospitales y convertirlos en centros generales de AOU. UN وتم أيضا شراء المعدات لرفع مستوى 2 من المستشفيات إلى مراكز شاملة للرعاية التوليدية الطارئة خلال الفترة نفسها.
    A partir de 1994, todos los hospitales y demás instituciones de salud tienen la obligación de crear un comité para velar por la calidad interna. UN واعتبارا من عام ٤٩٩١ أصبح على جميع المستشفيات والمؤسسات الصحية اﻷخرى أن تنشئ لجنة لضمان الجودة داخليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد