ويكيبيديا

    "humanos en la protección de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإنسان في حماية
        
    • الإنسان من أجل حماية
        
    • الإنسان في مجال حماية
        
    En el Foro, el ACNUDH destacó el papel que desempeñan las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los grupos vulnerables, las víctimas de violaciones de los derechos humanos y los defensores de derechos humanos. UN وشددت المفوضة السامية لحقوق الإنسان في كلمتها أمام المنتدى على دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية الفئات الضعيفة، وضحايا انتهاكات حقوق الإنسان، والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Al respecto, señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 10 (2005) sobre la función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos económicos, sociales y culturales. UN وفي هذا الصدد، تلفت انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 10 بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    El Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 10 relativa a la función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos económicos, sociales y culturales (1998). UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 10 بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    IV. La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los defensores de los derechos humanos 84 - 114 16 UN رابعاً - دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية المدافعين عن حقوق الإنسان 84-114 19
    IV. La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los defensores de los derechos humanos UN رابعاً- دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية المدافعين عن حقوق الإنسان
    Nº 10 (1998) sobre la función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos económicos, sociales y culturales; UN التعليق العام رقم 10 (1998) بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    10. Se van a distribuir los documentos de sala de conferencias sobre este tema del programa, como por ejemplo sobre el papel de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos de las minorías. UN 10- وستتاح ورقات غرف الاجتماع بشأن هذا البند من جدول الأعمال، بما في ذلك ما يتعلق منها بدور مؤسسات حقوق الإنسان في حماية حقوق الأقليات.
    Asimismo, el presente proyecto permitirá avanzar en el desarrollo de estrategias de protección en el ámbito internacional, a través del desarrollo de un estudio que relacione los contactos no deseados con la prevención del delito de genocidio, y por lo tanto, a través de la implicación de diversos mecanismos internacionales de protección de derechos humanos en la protección de los pueblos en aislamiento. UN وسيسمح هذا المشروع كذلك بالمضي قدما في وضع استراتيجيات للحماية على الصعيد الدولي وذلك بإجراء دراسة تقرن حالات الاتصال بهم غير المرغوبة بمنع ارتكاب جريمة إبادة جماعية، مما يتطلب بالتالي إشراك عدة آليات دولية لحماية حقوق الإنسان في حماية الشعوب المعزولة.
    El Secretario General observa el importante y constructivo papel que desempeñan los abogados y activistas de derechos humanos en la protección de los derechos humanos, y alienta al Gobierno a que garantice la libertad de expresión y de reunión plenamente y conceda mayor libertad a los abogados y activistas de derechos humanos. UN ويشير الأمين العام إلى الدور المهم والبنّاء الذي يؤديه المحامون والناشطون في مجال حقوق الإنسان في حماية هذه الحقوق، ويشجع الحكومة على أن تضمن على نحو كامل حرية التعبير والتجمع وعلى توفير مزيد من الحرية للمحامين والناشطين في مجال حقوق الإنسان.
    c) La creación de una institución nacional de derechos humanos conforme con los Principios de París10 y la Observación general N.º 10 del Comité (1998), sobre la función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos económicos, sociales y culturales. UN (ج) إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان بما يتمشى مع مبادئ باريس(10) والتعليق العام للجنة رقم 10 (1998) بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    N.º 10 (1998) sobre la función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos económicos, sociales y culturales (ibíd., anexo V); UN التعليق العام رقم 10 (1998) بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (المرجع نفسه، المرفق الخامس)؛
    N.º 10 (1998): La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos económicos, sociales y culturales (19.º período de sesiones; E/1999/22-E/C.12/1998/26, anexo V); UN التعليق العام رقم 10 (1998): دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (الدورة التاسعة عشرة؛ E/1999/22-E/C.12/1998/26، المرفق الخامس)؛
    N.º 10 (1998): La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos económicos, sociales y culturales (19.º período de sesiones; E/1999/22-E/C.12/1998/26, anexo V) UN رقم 10 (1998): دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (الدورة التاسعة عشرة؛ E/1999/22-E/C.12/1998/26، المرفق الخامس)؛
    N.º 10 (1998): La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos económicos, sociales y culturales (19.º período de sesiones; E/1999/22-E/C.12/1998/26, anexo V) UN رقم 10 (1998): دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (الدورة التاسعة عشرة؛ E/1999/22-E/C.12/1998/26، المرفق الخامس)؛
    N.º 10 (1998): La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos económicos, sociales y culturales (19.º período de sesiones; E/1999/22-E/C.12/1998/26, anexo V) UN رقم 10 (1998): دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (الدورة التاسعة عشرة؛ E/1999/22-E/C.12/1998/26، المرفق الخامس)؛
    N.º 10 (1998) La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos económicos, sociales y culturales (19.º período de sesiones; E/1999/22-E/C.12/1998/26, anexo V) UN رقم 10 (1998): دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (الدورة التاسعة عشرة؛ E/1999/22-E/C.12/1998/26، المرفق الخامس)؛
    En octubre de 2007, el ACNUDH participó en la sexta conferencia de instituciones nacionales africanas de derechos humanos celebrada en Kigali, sobre la función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los refugiados, los desplazados internos y los apátridas. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007، شاركت المفوضية السامية في المؤتمر السادس للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المعقود في كيغالي الذي تناول موضوع " دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية اللاجئين، والمشردين داخلياً والأشخاص عديمي الجنسية " .
    Asimismo, el Representante participó en un taller, organizado conjuntamente por el ACNUDH y el Brookings-Bern Project on Internal Displacement, sobre la función de las instituciones nacionales africanas de derechos humanos en la protección de los derechos humanos de los desplazados internos en Nairobi. UN وإضافة إلى ذلك، شارك ممثل الأمين العام في حلقة دراسية عن دور المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان في حماية حقوق الإنسان للأشخاص المشردين داخليا، عقدت في نيروبي، واشترك في تنظيمها كل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومشروع بروكنغز - برن عن التشرد الداخلي.
    El 19 de mayo de 2008, el ACNUDH, junto con la Federación Iberoamericana del Ombudsman y la Universidad de Alcalá, organizaron un seminario sobre la función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos económicos, sociales y culturales. UN وفي 19 أيار/مايو 2008، اشتركت المفوضية مع الاتحاد الأيبيري الأمريكي لأمناء المظالم وجامعة القلعة في تنظيم حلقة دراسية بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Ha colaborado también con otros grupos de derechos humanos en la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas y la plena aplicación de la Declaración de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y otros instrumentos internacionales de derechos humanos, y el respeto de las leyes internacionales. UN وتتعاون المنظمة أيضا مع غيرها من مجموعات حقوق الإنسان من أجل حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والتنفيذ الكامل لإعلان الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وغيره من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، فضلا عن الامتثال للقوانين الدولية.
    Fortalecimiento de la función de las instituciones nacionales para los derechos humanos en la protección de los derechos humanos de los migrantes UN تعزيز دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مجال حماية حقوق الإنسان للمهاجرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد