ويكيبيديا

    "información en la oficina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعلومات في مكتب
        
    • معلومات مكتب
        
    • المعلومات داخل مكتب
        
    • المعلومات في المكتب
        
    • المعلومات لمكتب
        
    • إعﻻمي داخل مكتب
        
    Tengo toda la Información en la Oficina de seguridad de la puerta sureste. Open Subtitles احصلوا على كل المعلومات في مكتب الأمن عنـد الباب أقصى الشمـال
    Hay un acuerdo en torno a la creación del puesto de Oficial Principal de Tecnología de la Información en la Oficina del Secretario General. UN ثمة اتفاق على إنشاء منصب رئيس تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمين العام.
    La Asamblea General había aprobado con anterioridad el cargo de Oficial Principal de Tecnología de la Información en la Oficina del Secretario General. UN وكانت الجمعية العامة قد وافقت من قبل على استحداث وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمين العام.
    Proyecto de gestión de la Información en la Oficina de Asuntos Jurídicos UN مشروع إدارة معلومات مكتب الشؤون القانونية
    ii) Agilización de las actividades de Información en la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN ' ٢` تحقيق انسيابية أنشطة المعلومات داخل مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية.
    Auditoría de la certificación de la gestión de la seguridad de la Información en la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN مراجعة منح الشهادات في مجال إدارة أمن المعلومات في المكتب.
    También se debe a un aumento relacionado con la intensificación del uso de tecnología de la Información en la Oficina de Asuntos Jurídicos, contrarrestado en parte por las reducciones en la impresión externa de la Treaty Series. UN كما يشمل نموا مرده تعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات في مكتب الشؤون القانونية، وهو نمو يعاوضه جزئيا تناقُص أعمال الطباعة الخارجية لمجموعة المعاهدات.
    En su resolución 60/283, la Asamblea General decidió establecer el puesto de Oficial Jefe de Tecnología de la Información en la Oficina del Secretario General. UN 124 - وقد انتهت الجمعية العامة، في قرارها 60/283 إلى إنشاء وظيفة رئيس تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمين العام.
    En consecuencia, para poner en marcha estas actividades se reasignaron los recursos del Departamento y previendo que las operaciones vinculadas al sitio en la Web se incorporarían en las actividades ordinarias de la Secretaría, se creó la Sección de Tecnología de la Información en la Oficina del Secretario General Adjunto a fin de facilitar la coordinación y gestión generales del sitio en la Web. UN ولهذا فقد جرى تحويل جزء من موارد الإدارة داخليا لبدء النشاط، كما أدى إدراك أن العمليات المتصلة بمواقع الويب ستصبح جزءا من الأنشطة العادية للأمانة العامة إلى إنشاء قسم تكنولوجيا المعلومات في مكتب وكيل الأمين العام لتيسير تنسيق موقع الويب وإدارته.
    4. Acoge con beneplácito el fortalecimiento de la Dependencia de Tecnología de la Información en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y pide al Secretario General que siga prestando atención a la paridad entre los lugares de destino en cuanto a capacidad informática. UN 4 - ترحب بتعزيز وحدة تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل معالجة مسألة الحفاظ على التكافؤ فيما بين مراكز العمل من حيث القدرة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Otro elemento importante que garantizará el éxito de las importantes inversiones monetarias que se prevé que hagan los Estados Miembros en los próximos años para mejorar el sistema de tecnología de la información y las comunicaciones es la decisión de la Asamblea de crear el puesto de Oficial Principal de Tecnología de la Información en la Oficina del Secretario General. UN ويشكل قرار الجمعية بإنشاء منصب رئيس تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمين العام عنصرا هاما إضافيا لضمان نجاح ما ستقوم به الدول الأعضاء من استثمارات مالية كبيرة في السنوات القليلة القادمة، لتحسين نظام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Paralelamente, se está trabajando con la División de Servicios de Tecnología de la Información en la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones para la aplicación del sistema de gestión de los contenidos institucionales, que tiene un componente web. UN 30 - وتبذل جهود موازية مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتنفيذ نظام إدارة المحتوى في المنظمة، الذي يتضمن عنصرا يتعلق بشبكة الإنترنت.
    Debido al cambio de prioridades entre los proyectos de tecnología de la Información en la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para centrar la atención en el lanzamiento de Inspira, no se asignaron fondos para este producto. UN نظراً لإعادة ترتيب أولويات مشاريع تكنولوجيا المعلومات في مكتب الموارد البشرية بغية التركيز على بدء تشغيل نظام " إنسبيرا " ، لم يُعتمد أي تمويل لهذا الناتج.
    El aumento de las necesidades se debe principalmente al traslado de la Dependencia de Capacitación del Servicio Integrado de Capacitación de la Sede a la Base Logística, las propuestas de establecer una Oficina Regional de Seguridad Aérea y de crear un puesto de oficial de sistemas de Información en la Oficina de Tecnología de las Comunicaciones y de la Información. UN 14 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى الاقتراح بنقل خلية تقديم التدريب إلى دائرة التدريب المتكاملة من المقر إلى قاعدة اللوجستيات، والاقتراح بإنشاء مكتب إقليمي لسلامة الطيران، وإنشاء وظيفة واحدة لموظف نظم المعلومات في مكتب الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Proyecto de gestión de la Información en la Oficina de Asuntos Jurídicos UN مشروع إدارة معلومات مكتب الشؤون القانونية
    Proyecto de gestión de la Información en la Oficina de Asuntos Jurídicos UN مشروع إدارة معلومات مكتب الشؤون القانونية
    ii) Agilización de las actividades de Información en la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN ' ٢` تحقيق انسيابية أنشطة المعلومات داخل مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية.
    La Sección de Información y Pruebas se encarga de administrar la información, actualizar el índice de pruebas reunidas y difundir la Información en la Oficina del Fiscal. UN ٢٥ - يضطلع قسم المعلومات واﻷدلة بالمسؤولية عن إدارة المعلومات، واستكمال فهرس اﻷدلة المجمعة ونشر المعلومات داخل مكتب المدعي العام.
    Aquí tenemos la tradición de compartir Información en la Oficina externa. Open Subtitles هناك تقليد لتقاسم المعلومات في المكتب الخارجي.
    La Junta llevó a cabo un examen de los controles generales del entorno de tecnología de la Información en la Oficina principal del UNFPA y en la Subdivisión de Servicios de Adquisición. UN وقد أجرى المجلس استعراضا عاما للضوابط المنظِّمة لبيئة تكنولوجيا المعلومات في المكتب الرئيسي لصندوق السكان وفرع خدمات المشتريات.
    Las necesidades de apoyo en el ámbito de la tecnología de la Información en la Oficina de Mitrovica serán satisfechas por el personal existente de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información en Pristina. UN وسيتولى الموظفون الحاليون في قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في بريشتينا تلبية الاحتياجات اللازمة من الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات لمكتب ميتروفيتسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد