ويكيبيديا

    "informe del alto representante" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقرير الممثل السامي
        
    • بتقرير الممثل السامي
        
    informe del Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo UN تقرير الممثل السامي لتنفيذ اتفـــاق السلام
    APÉNDICE informe del Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo de Paz UN تقرير الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة
    APÉNDICE informe del Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo UN تقرير الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة
    Tomando nota del informe del Alto Representante de 9 de diciembre de 1996 (S/1996/1024, anexo), UN وإذ يحيط علما بتقرير الممثل السامي المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ S/1996/1024)، المرفق(،
    Tomando nota del informe del Alto Representante de 9 de diciembre de 1996 (S/1996/1024, anexo), UN وإذ يحيط علما بتقرير الممثل السامي المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ S/1996/1024)، المرفق(،
    APÉNDICE informe del Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo UN تقرير الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة
    informe del Alto Representante para las elecciones en Côte d ' Ivoire UN تقرير الممثل السامي المعني بالانتخابات في كوت ديفوار
    Oyó también el informe del Alto Representante para las elecciones sobre el progreso del proceso electoral. UN واستمع أيضا إلى تقرير الممثل السامي المعني بالانتخابات بشأن التقدم المحرز في عملية الانتخابات.
    El Consejo ha escuchado el informe del Alto Representante sobre sus trabajos relativos a cuestiones regionales. UN ٥٧ - استمع المجلس الى تقرير الممثل السامي عن عمله بشأن القضايا اﻹقليمية.
    El Consejo ha escuchado el informe del Alto Representante sobre sus trabajos relativos a cuestiones regionales. UN ٥٧ - واستمع المجلس الى تقرير الممثل السامي عن أعماله بشأن القضايا اﻹقليمية.
    APÉNDICE informe del Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo UN تقرير الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام
    Bosnia y Herzegovina: informe del Alto Representante UN البوسنة والهرسك: تقرير الممثل السامي
    Un miembro opinó que el informe del Alto Representante no presentaba un análisis objetivo de la situación en Bosnia y Herzegovina y abogó por la supresión de la Oficina del Alto Representante. UN وأعرب أحد الأعضاء عن الرأي القائل بأن تقرير الممثل السامي لم يعرض تحليلا موضوعيا للحالة في البوسنة والهرسك ودعا إلى إلغاء مكتب الممثل السامي.
    El 11 de noviembre, los miembros del Consejo examinaron el informe del Alto Representante, Sr. Carlos Westerdorp, sobre la situación en Bosnia y Herzegovina que el Secretario General había transmitido al Consejo el 16 de octubre. UN في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، نظر أعضاء المجلس في تقرير الممثل السامي السيد كارلوس وستردورب عن الحالة في البوسنة والهرسك، الذي أحاله اﻷمين العام إلى المجلس في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    " El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovina, anexo a la carta de 9 de julio de 1996 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General (S/1996/542). UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك المرفق بالرسالة المؤرخة ٩ تموز/يوليه ١٩٩٦ الموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس المجلس (S/1996/542).
    Tomando nota del informe del Alto Representante de 9 de abril de 1998 (S/1998/314), UN وإذ يحيط علما بتقرير الممثل السامي المؤرخ ٩ نيسان/ أبريل ١٩٩٨ )S/1998/314(،
    Tomando nota del informe del Alto Representante de 9 de diciembre de 1996 (S/1996/1024, anexo), UN " وإذ يحيط علما بتقرير الممثل السامي المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ S/1996/1024)، المرفق(،
    La Junta Directiva, afirmando la Declaración de Sintra y las Conclusiones de Bonn del Consejo de Aplicación de la Paz respecto de las cuestiones de sucesión, toma nota con aprecio del informe del Alto Representante de 22 de mayo de 1998. UN ١٠٤ - يؤكد المجلس التوجيهي من جديد إعلان سنترا واستنتاجات مجلس تنفيذ اتفاق السلام المتوصل إليها في بون بشأن مسائل الخلافة، وقد أحاط المجلس علما، مع التقدير، بتقرير الممثل السامي المؤرخ ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Tomando nota del informe del Alto Representante de 9 de abril de 1998 (S/1998/314), UN وإذ يحيط علما بتقرير الممثل السامي المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨ )S/1998/314(،
    Tomando nota del informe del Alto Representante de 9 de abril de 1998 (S/1998/314), UN وإذ يحيط علما بتقرير الممثل السامي المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨ )S/1998/314(،
    Reconociendo que el éxito de la reestructuración de la policía en Bosnia y Herzegovina está estrechamente vinculado a una reforma judicial que la complemente, y tomando nota del informe del Alto Representante de 9 de abril de 1998 (S/1998/314), en el que se destaca el carácter prioritario de la reforma judicial para el logro de nuevos progresos, UN وإذ يسلﱢم بأن النجاح في مجال إصلاح الشرطة في البوسنة والهرسك يرتبط ارتباطا وثيقا باﻹصلاح القضائي المكمل له، وإذ يحيط علما بتقرير الممثل السامي المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨ (S/1998/314)، الذي يشدد على أن اﻹصلاح القضائي يمثل أولوية من أجل إحراز مزيد من التقدم،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد