ويكيبيديا

    "instituciones científicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المؤسسات العلمية
        
    • مؤسسات علمية
        
    • والمؤسسات العلمية
        
    • مؤسسة علمية
        
    • مؤسسات العلوم
        
    • ومؤسسات علمية
        
    • المعاهد العلمية
        
    • للمؤسسات العلمية
        
    • المؤسسات العملية
        
    • والمنظمات العلمية
        
    • ومعاهد علمية
        
    iii) Facilitar, cuando se solicite, los contactos de los Estados Partes con instituciones científicas y académicas, así como con ONG; UN `3` تيسير اتصالات الدول الأطراف، بناء على الطلب، مع المؤسسات العلمية والأكاديمية فضلاً عن المنظمات غير الحكومية؛
    Además, en las instituciones científicas rusas se han realizado cursos para el personal de los sistemas nacionales de contabilidad y fiscalización de materiales nucleares. UN علاوة على ذلك، جرت في المؤسسات العلمية الروسية دورات للعاملين في النظم القطرية في مجالي جرد المواد النووية ومراقبتها.
    Además, en las instituciones científicas rusas se han realizado cursos para el personal de los sistemas nacionales de contabilidad y fiscalización de materiales nucleares. UN علاوة على ذلك، جرت في المؤسسات العلمية الروسية دورات للعاملين في النظم القطرية في مجالي جرد المواد النووية ومراقبتها.
    En el marco de ese programa se han realizado o están realizando varios proyectos de derechos humanos, en cooperación con instituciones científicas. UN وقد نُفذ أو يجري تنفيذ عدد من مشاريع حقوق اﻹنسان في إطار هذا البرنامج بالتعاون مع مؤسسات علمية.
    Se requieren propuestas concretas para fortalecer las redes e instituciones científicas existentes. UN ويحتاج الأمر إلى مقترحات محددة لتعزيز الشبكات والمؤسسات العلمية القائمة.
    Análogamente, las instituciones científicas y académicas aún tienen que ponerse al tanto del proceso de ejecución de la Convención. UN كذلك يتعين على المؤسسات العلمية واﻷكاديمية أن تنخرط في عملية تنفيذ الاتفاقية.
    En consecuencia, los agricultores deben mejorar la cooperación con las instituciones científicas y técnicas. UN ولذلك ينبغي أن يعزز المزارعون التحالفات مع المؤسسات العلمية والتقنية.
    Dado que en la actualidad la mayoría de los países en desarrollo no pueden alcanzar ese objetivo, deberían incrementar significativamente sus inversiones en educación científica superior y en la creación de instituciones científicas. UN ونظرا ﻷن غالبية البلدان النامية اليوم تقصر عن بلوغ هذا الهدف، ينبغي أن تزيد بدرجة كبيرة استثماراتها الوطنية في التعليم العالي في ميدان العلوم وفي بناء المؤسسات العلمية.
    Se invita a las instituciones científicas interesadas de los países desarrollados que son Partes en la Convención a los que interese a que se sumen a esas redes en calidad de miembros no regionales. UN ويرحب بانضمام المؤسسات العلمية المهتمة من البلدان اﻷطراف المتقدمة إلى هذه الشبكات كأعضاء غير إقليميين.
    i) Consultas con instituciones científicas y especialistas, UN `1` التشاور مع المؤسسات العلمية ومع الخبراء بصفة
    i) Consultas con instituciones científicas y especialistas, y con organizaciones internacionales o nacionales UN `1` التشاور مع المؤسسات العلمية ومع الخبراء بصفة فردية ومع المنظمات الدولية أو الوطنية
    - ¿Las instituciones científicas y técnicas nacionales participan activa y eficazmente en las redes subregionales, regionales e internacionales pertinentes? UN :: هل تشترك المؤسسات العلمية والتقنية الوطنية بنشاط وفعالية في الشبكات ذات الصلة دون الإقليمية والإقليمية والدولية؟
    Participación de instituciones científicas y técnicas en la labor de vigilancia y evaluación UN اشتراك المؤسسات العلمية والتقنية في الرصد والتقييم
    No sólo se destruyen o dañan los monumentos culturales y arquitectónicos, sino también muchas instituciones científicas y de otra índole. UN ولا يحل الدمار والضرر باﻵثار الثقافية والمعمارية وحدها وإنما تتعرض له كذلك كثير من المؤسسات العلمية وغير العلمية.
    Las consultas de la CDI con instituciones científicas, expertos a título individual y organizaciones nacionales o internacionales también revisten importancia primordial. UN وتكتسي أهمية قصوى أيضا مشاورات اللجنة مع المؤسسات العلمية وفرادى الخبراء والمنظمات الوطنية أو الدولية.
    - Los mecanismos para facilitar el intercambio entre las instituciones científicas y técnicas; UN :: آليات تيسير التبادل بين المؤسسات العلمية والتقنية؛
    En total, ocho instituciones científicas y educativas cooperaron oficiosamente en la coordinación y promoción de esa iniciativa internacional. UN وإجمالا، تعاونت ثماني مؤسسات علمية وتعليمية بصورة غير رسمية من أجل تنسيق هذا المسعى الدولي وتعزيزه.
    Con el propósito de mejorar el conocimiento de la tecnología espacial, el Gobierno ha organizado eventos informativos a escala nacional, con la participación de diversas instituciones científicas nacionales e internacionales. UN وللتوعية بتكنولوجيا الفضاء، نظمت حكومته على صعيد الوطن مناسبات مفيدة، شاركت فيها مؤسسات علمية وطنية ودولية عديدة.
    Se compone de altos representantes del Gobierno, instituciones científicas y organizaciones no gubernamentales. UN ويتألف المجلس من كبار ممثلي الإدارة، والمؤسسات العلمية والمنظمات غير الحكومية.
    Los medios de comunicación, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones científicas y de investigación deben participar más activamente en esta labor. UN وينبغي أن يكــون لوســائط اﻹعلام الجماهيري والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات العلمية ومؤسسات البحث دور أكثر فعالية في هذا العمل.
    Durante ese período el Comité se ha convertido también en el órgano autónomo y profesional más grande del mundo que reúne a científicos espaciales, integrado por 40 instituciones científicas nacionales, 12 órganos académicos internacionales y más de 4.000 asociados de la industria y particulares. UN وخلال تلك المدة ، أصبحت الكوسبار أيضا أكبر هيئة مهنية ذاتية التنظيم لعلماء الفضاء ، بعضوية مؤلفة من ٠٤ مؤسسة علمية وطنية و ٢١ مؤسسة علمية دولية وأكثر من ٠٠٤ مشترك من اﻷفراد ومن الهيئات الصناعية .
    i) instituciones científicas y tecnológicas, que crean conocimientos y aptitudes; UN `١` مؤسسات العلوم والتكنولوجيا التي تولد المعرفة والمهارات؛
    Ha impartido conferencias en universidades e instituciones científicas de Alemania, la Argentina, Bélgica, el Canadá, los Estados Unidos de América, Perú y Suiza UN محاضر في جامعات ومؤسسات علمية في اﻷرجنتين وبلجيكا وبيرو وألمانيا وسويسرا وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Para analizar esta información se ha recabado información complementaria de diversas fuentes, entre ellas instituciones científicas. UN وفي تحليل هذه المعلومات تم استقصاء معلومات تكميلية من مختلف المصادر بما فيها المعاهد العلمية.
    Las instituciones científicas estatales tienen que buscar por su cuenta otras fuentes adicionales de financiación. UN ولا بد للمؤسسات العلمية الحكومية من البحث عن مصادر تمويلية إضافية على نحو مستقل.
    B. Programas de investigación e intercambio con instituciones científicas UN باء - برامج البحوث وتبادل المعلومات مع المؤسسات العملية
    Entre los participantes en la Evaluación cabe mencionar a organismos gubernamentales de los países interesados, organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y secretarías de los convenios y convenciones, donantes bilaterales, organizaciones no gubernamentales, así como instituciones científicas nacionales e internacionales. UN وتشمل الشراكة الوكالات الحكومية في البلدان المعنية، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقيات، والجهات المانحة الثنائية، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات العلمية الوطنية، والمنظمات العلمية الدولية.
    En él participan gobiernos, organizaciones donantes e instituciones científicas de una decena de países de Asia. UN وتشارك في هذا المنتدى حكومات وجهات مانحة ومعاهد علمية من اثني عشر بلدا آسيويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد