| Se celebraron reuniones con el Ministerio del Interior y Seguridad Pública y el Ministerio de Asuntos Sociales y Bienestar Social sobre esas cuestiones | UN | عُقدت اجتماعات مع وزارة الداخلية والأمن العام ووزارة الشؤون والرعاية الاجتماعية بشأن هذه المسائل |
| Reuniones con altos cargos de las Fuerzas de Defensa Nacional y el Ministerio del Interior y Seguridad Pública | UN | اجتماعات مع كبار موظفي قوات الدفاع الوطني ووزارة الداخلية والأمن العام |
| Ministerio del Interior y Seguridad Pública Comisión Técnica para el desarme de la población civil y lucha contra la proliferación de armas pequeñas | UN | وزارتا الداخلية والأمن العام. اللجنة الفنية لنزع السلاح من المدنيين ومكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة |
| Este código, publicado por el Departamento de trabajo del Ministerio de Trabajo, Interior y Seguridad Pública, fue presentado anteriormente a la Asamblea Legislativa, que lo aprobó. | UN | وكانت هذه المدونة، الصادرة عن إدارة العمل التابعة لوزارة العمل والشؤون الداخلية والسلامة العامة قد قُدمت إلى الهيئة التشريعية التي وافقت عليها. |
| Estos talleres contaron con el auspicio del proyecto financiado por el Departamento de Desarrollo Internacional titulado " Safeguarding Children in the Overseas Territories " (Protección de los niños en los territorios de ultramar), y la colaboración del Ministerio del Interior y Seguridad Pública. | UN | وعُقدت حلقات العمل هذه برعاية مشروع ممول من إدارة التنمية الدولية، حماية الأطفال في أقاليم ما وراء البحار، بالتعاون مع وزارة الداخلية والسلامة العامة. |
| Consultas bimensuales con los Ministerios de Defensa e Interior y Seguridad Pública y el Servicio Nacional de Información acerca de la preparación de la estrategia general de reforma del sector de la seguridad | UN | مشاورات نصف شهرية مع وزارات الدفاع والداخلية والأمن العام ومع هيئات الاستخبارات الوطنية بشأن إعداد الاستراتيجية العالمية لإصلاح قطاع الأمن |
| Los nuevos nombramientos incluyeron el Ministro del Interior y Seguridad Pública, el Ministro de Comercio e Industria y el Ministro de Sanidad Pública. | UN | وشملت التعيينات الجديدة وزير الداخلية والأمن العام ووزير التجارة والصناعة ووزير الصحة العامة. |
| Hemos creado una comisión nacional para controlar las armas pequeñas y las armas ligeras y para reducir la violencia armada, dirigida por el Ministro del Interior y Seguridad Pública y respaldada por los Ministerios de Relaciones Exteriores y Defensa Nacional. | UN | وأنشأت لجنة وطنية للرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والحد من العنف المسلح برئاسة وزارة الداخلية والأمن العام وتدعمها وزارتا الشؤون الخارجية والدفاع الوطني. |
| :: Asesoramiento técnico al Ministerio de Defensa y Asuntos de Excombatientes, al Ministerio del Interior y Seguridad Pública y al Servicio Nacional de Inteligencia sobre la puesta a punto y aplicación inicial de los planes sectoriales para las Fuerzas de Defensa Nacional, la Policía Nacional de Burundi y el Servicio Nacional de Inteligencia | UN | • إسداء المشورة التقنية لوزارة الدفاع وشؤون المحاربين القدماء ووزارة الداخلية والأمن العام ودائرة الاستخبارات الوطنية بشأن وضع الصيغة النهائية للخطط القطاعية لقوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية والاستخبارات وتنفيذها الأولي |
| El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Archibald Lesao Lehohla, Viceprimer Ministro y Ministro del Interior y Seguridad Pública de Lesotho. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لدولة السيد الأونرابل أرشيبالد ليساو ليهولا، نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية والأمن العام في لوسوتو. |
| Interior y Seguridad Pública | UN | الشؤون الداخلية والأمن العام |
| Ministerio del Interior y Seguridad Pública | UN | وزارة الداخلية والأمن العام |
| Ministerio del Interior y Seguridad Pública (Ministère de l ' Intérieur et de la Sécurité Publique) | UN | وزارة الداخلية والأمن العام (Ministère de l ' Intérieur et de la Sécurité Publique) |
| Interior y Seguridad Pública | UN | الداخلية والأمن العام |
| El Ministro del Interior y Seguridad Pública aprobó la propuesta de crear un sistema de gestión de recursos humanos más transparente para la Policía Nacional de Burundi, preparado conjuntamente por esta institución y el Centro Internacional para la Justicia de Transición. | UN | 31 - وافق وزير الداخلية والأمن العام على عرض بإنشاء نظام أكثر شفافية لإدارة الموارد البشرية في الشرطة الوطنية البوروندية، وقد أعدت الشرطة الوطنية البوروندية العرض بالاشتراك مع المركز الدولي للعدالة الانتقالية. |
| El informe de las Islas Turcas y Caicos fue preparado por la Dependencia de Cuestiones de Género del Ministerio del Interior y Seguridad Pública, con la participación de otros departamentos gubernamentales pertinentes y de las organizaciones no gubernamentales mencionadas en el informe. | UN | أعد التقرير المتعلق بجزر تركس وكايكوس بمعرفة وحدة الشؤون الجنسانية في وزارة الداخلية والسلامة العامة بمساهمة من إدارات الحكومة ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية التي يتعلق بها التقرير. |
| i) El Centro organizó el Seminario Internacional sobre Prevención de la Delincuencia en colaboración con el Ministerio del Interior y Seguridad Pública de Chile, en marzo de 2011, en Santiago de Chile; | UN | `1` نظَّم المركز الندوة الدولية بشأن منع الجريمة بالتشارك مع وزارة الداخلية والسلامة العامة في شيلي، في سانتياغو، في آذار/مارس 2011؛ |
| En agosto de 1980, el Ministro de Trabajo, Interior y Seguridad Pública del Gobierno de las Bermudas hizo público un documento de debate (o " Libro Verde " ) sobre los residentes de larga data en las Bermudas. | UN | وفي آب/أغسطس 1980، أعد وزير العمل والشؤون الداخلية والسلامة العامة في حكومة برمودا ورقة مناقشة (أو `ورقة خضراء ' ) عن المقيمين لأجل طويل في برمودا. |
| El 28 de febrero de 2009, Galmo Williams, un parlamentario que había renunciado poco antes al cargo de Ministro de Interior y Seguridad Pública para dedicarse a la conducción del Partido Nacional Progresista, fue elegido para suceder a Michael Misick en calidad de líder del partido. | UN | 24 - وفي 28 شباط/فبراير انتُخب غالمو وليامز، عضو البرلمان، الذي كان قد استقال قبل ذلك بفترة وجيزة من منصب وزير الداخلية والسلامة العامة ليركّز جهوده على قيادة الحزب الوطني التقدمي، لخلافة مايكل ميسيك كزعيم للحزب. |
| Asesoramiento a los Ministerios de Defensa y del Interior y Seguridad Pública en relación con la delimitación de las necesidades de capacitación a corto plazo y el apoyo internacional requerido para atender a tales necesidades y en relación con la definición de los correspondientes planes de capacitación a mediano y a largo plazo | UN | إسداء المشورة إلى وزارات الدفاع والداخلية والأمن العام بشأن تحديد احتياجات التدريب القصير الأجل والدعم الدولي اللازم لتلبية تلك الاحتياجات وبشأن تعريف خطط التدريب متوسط الأجل والطويل الأجل |
| Reuniones semanales en Bujumbura con representantes de los Ministerios de Justicia, Interior y Seguridad Pública y Defensa y con la Fiscalía Militar en que se los informó de supuestas violaciones de derechos humanos para que adoptaran medidas al respecto | UN | اجتماعا أسبوعيا عقد في بوجمبورا مع ممثلين من وزارات العدل والداخلية والأمن العام والدفاع، وكذلك مكتب المدعي العام العسكري الذي أحيلت إليه حالات الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان لاتخاذ إجراءات |