| Invencibles, Justo como se sienten Uds. El mundo es su caparazón. | Open Subtitles | لا يقهرون، تماماً كما تشعرون العام هو محارتكم |
| Reservamos su avión privado Justo como lo dejó. | Open Subtitles | لقد احتفظنا بطائرتك الخاصة تماماً كما تركتها |
| Pero ahí está, Justo como decían. Lleva ahí cien años. | Open Subtitles | لكن هاهو يا جودي، تماما كما كان يقول الناس على مر مئات السنين |
| Esto es Justo como un crucigrama, excepto que es la madre de todos los crucigramas, porque es mucho lo que está en juego si lo resuelves. | TED | لذلك هذا هو تماما مثل الكلمات المتقاطعة، إلا أن هذه هي أم كل الكلمات المتقاطعة، لأن الرهانات عالية جدا إن استطعت حلها. |
| Tiene sentido. Justo como la E. coli. | Open Subtitles | يبدو منطقيّاً، تماماً مثل بكتريا القولون |
| Te tengo reservada tu habitación, Justo como la has dejado. | Open Subtitles | أبقي غرفتك لك، فقط كما تركتها، مثلما أفعل دائماً |
| Las hostilidades comenzarán el 7 de diciembre... Justo como está previsto. | Open Subtitles | العدوان سيبدأ فى 7 ديسمبر .. بالضبط كما حددنا |
| Te dejaremos irte a casa Justo como te prometí. | Open Subtitles | سندعك تذهبى للمنزل تماماً كما وعدتك مباشرة |
| Justo como la leyenda dice solo dejamos que el amor nos mostrara el camino en serio? | Open Subtitles | ,تماماً كما قالت الاسطورة تركنا الحب يقود طريقنا حقاً؟ |
| Todas las estrellas brillan más fuerte, papá, Justo como dijiste. | Open Subtitles | كل النجوم تزداد تلألئاً يا أبى تماماً كما قلت |
| Ahora mismo, necesito que me escuches cuidadosamente, Justo como tu hermano te dijo que hicieras. | Open Subtitles | الآن أحتاجك أن تستمع إلىّ جيداً تماماً كما اخبرك شقيقك |
| Seguiremos hasta el final, Justo como querías. | Open Subtitles | سَنَلْعبُ هذا خارجا حتى النّهاية، تماما كما اردت. |
| Justo como los científicos pudieron predecir cuánta agua iba a salir de las presas de Nueva Orleáns. | Open Subtitles | تماما كما استطاع العلماء التوقع وبدقة كمية المياه التي ستخترق السدود في نيو أورلينز |
| Van con las manos vacías y el experimento termina Justo como lo hizo antes. | Open Subtitles | تذهبي خالية اليدين ، التجربة تنتهي تماما كما عملت من قبل |
| Y comencé a darme cuenta que los ciclos de fertilidad eran Justo como los ciclos recursivos del algoritmo geométrico que construye esto. | TED | و بدأت حينها أدرك أن دورات الخصوبة تلك كانت تماما مثل الدورات المتكررة في الخوارزمية الهندسية التي تبني هذا. |
| Una especie de diablo que podía ser invocado a través de un sacrificio en una cueva Justo como esta. | Open Subtitles | هذا نوع مِنْ أنواع الشياطينِ الذي يمكن استدعاؤها بواسطة القرابين البشرية في الكهف، تماما مثل هذا |
| Vamos a tener que llevarla a juicio Justo como a su hija. | Open Subtitles | نحن سيكون علينا وضعها من خلال النظام تماماً مثل ابنتها. |
| Justo como él me dijo, te envié a casa de Oh Mi Sook... y me deshice del CCTV. | Open Subtitles | فقط كما قال لي أن افعل ، أرسلتٌك الى منزلها وتخلصتٌ من الكاميرا الأمنيه |
| Si está expuesto a la radiación, va a volar Justo como le enseñaron, pero un piloto humano no va a volar igual... porque sabrá que se está muriendo. | Open Subtitles | لو تعرض القرد للاشعاع سيحلق بالضبط كما علمناه بينما الطيار البشرى ربما لا يحلق بنفس الطريقه لانه سيعرف انه سوف يموت |
| Doble, tres de azúcar, Justo como te gusta. | Open Subtitles | جرعتان ، ثلاث ملاعق من السكر تماما مثلما تحبين |
| Justo como lo he visto todos estos años. Tú, yo y este tren. | Open Subtitles | تمامًا كما رأيت هذا المشهد كل تلك السنوات أنت, أنا, وهذا القطار |
| Esto es Justo como cuando era chico y empujabas semillas de coco dentro de tu nariz. | Open Subtitles | هذا تماماً مثلما كنت طفلاً ودفعت الكاكاو الى داخل أنفك |
| De acuerdo, sí, sí, sí, Justo como el test de gimnasia presidencial... puedes hacerlo. | Open Subtitles | حسناً, نعم, نعم, نعم فقط مثل اختبار اللياقة الرئاسية يمكنك القيام بذلك |
| Vamos a hacer esto, Justo como la última vez. | Open Subtitles | نحن سنفعل هذا، تمامًا مثل المرّة السابقة |
| Justo como solíamos hacerlo en los viejos tiempos. | Open Subtitles | "قبل أربعة شهور" فقط مثلما كنّا نفعل سابقًا في الأيام الماضية |
| - Pasó exactamente como él dijo. - Justo como Will dijo aquí. | Open Subtitles | حدث بالضبط مثل ما قال - هذا صحيح مثل ما سمعت - |
| Justo como el primer día que lo vimos en Derry. | Open Subtitles | وكان شكلة كما قابلناة قى هذا اليوم فى أول مرة رايناة فيها فى ديرى |
| El dormir con una prostituta es Justo como un cero omitido en un formulario de impuestos. | Open Subtitles | إقامة علاقة مع ساقطة يشبه تماماً انخفاض الأرقام سريعاً كما هو الأمر في شركة ضرائب |