| No sabes cómo es ser la única mujer en una casa llena de chicos. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين معنى أن تكوني المرأة الوحيدة في منزل كله أولاد |
| Yo era la única mujer en el departamento. ¿Sabes qué hice? | Open Subtitles | كان ل المرأة الوحيدة في قسم . أنت تعرف ماذا فعلت ل؟ |
| Escúchame, cabeza hueca. la única mujer en la vida de mi hijo soy yo. | Open Subtitles | اسمعيني ايتها المرأة الفظيعة المرأة الوحيدة في حياة ابني هي أنا |
| Sin embargo, es la única mujer en el mundo a quien podría hacer... mi esposa. | Open Subtitles | لكن، هي المرأة الوحيدة في العالم" "التي يمكن أن أفكر فيها ك "كزوجة" |
| la única mujer en que puedo pensar sin vomitar es mi mamá. | Open Subtitles | المرأة الوحيدة التي أفكر بها بدون أن أتقيأ على أمي |
| Ella no es la única mujer en el mundo, ¿sí? | Open Subtitles | انظري انها ليست المرأة الوحيدة في العالم, حسنا؟ |
| ¿No es difícil ser la única mujer en el equipo? | Open Subtitles | أليس الأمر صعبا أن تكوني المرأة الوحيدة في الفريق؟ |
| Y no le agradó mucho descubrir que no era la única mujer en su vida. | Open Subtitles | ولمْ يسر بشكل لطيف عندما إكتشفن أنّهنّ لسن المرأة الوحيدة في حياته. |
| Ella quiere sentir que es la única mujer en el mundo y, al menos un día, tener su amor verdadero y devoción. | Open Subtitles | تريد أن تشعر أنها المرأة الوحيدة في العالم و بالتالي تحصل في يوم ما على حبه الحقيقي المتفاني |
| Ahora eres la única mujer en mi vida que veré desnuda en el baño. | Open Subtitles | أنتِ الأن المرأة الوحيدة في حياتي التي ستراني عارياً في الحمام |
| Es irónico que mi esposa sea la única mujer en esta familia que no se preocupa por mí. | Open Subtitles | وكم هو ساخر أن زوجتي تكون المرأة ...الوحيدة في هذه العائلة التي لا تكترث حيالي |
| Es la única mujer en esta casa que no usa guantes. | Open Subtitles | فأنتِ المرأة الوحيدة في هذا المنزل التي لا ترتدي قفازا |
| Una cosa peor que ser la única mujer en una empresa es ser una de solo dos. | Open Subtitles | اسوأ شيء من ان تكون المرأة الوحيدة في شركة |
| tal vez él tenía algún tipo de visión que necesitaba aferrarme a algo o... quizás, que yo era la única mujer en el salón. | Open Subtitles | ربما كان لديه بصيرة نوعاً ما أني بحاجة لشخص لأتشبث به أو... المرجح, أنا كنتُ المرأة الوحيدة في هذه الغرفة. |
| Él te hacía sentir la que eras la única mujer en la tierra. | Open Subtitles | تجعلك تشعر كما لو كنت المرأة الوحيدة في العالم. |
| Chloe sólo quiere ser la única mujer en su vida. | Open Subtitles | كلوي تريد فقط أن تكون المرأة الوحيدة في حياتك |
| Y ella es la única mujer en la campaña contra el acoso escolar | Open Subtitles | وهي المرأة الوحيدة في حملة محاربة التنمر |
| Porque todos desean poder decir lo correcto en el momento adecuado y tú eres la única mujer en el universo que dice lo correcto todo el tiempo. | Open Subtitles | لأن الجميع يتمنى أن يقول الشيء المناسب في الوقت المناسبة و أنت المرأة الوحيدة في الكون التي تقول الشيء المناسب في كل مرة. |
| Debe subrayarse además que en 1995 la Presidenta del Banco Nacional de Polonia se presentó como candidata a Presidenta de la República de Polonia, hasta este momento la única mujer en Polonia que se ha postulado como candidata a este cargo. | UN | وينبغي التأكيد هنا على أن رئيسة المصرف البولندي الوطني رشحت نفسها في عام 1995 لرئاسة جمهورية بولندا، وهي المرأة الوحيدة في بولندا التي رشحت نفسها لأعلى منصب في الدولة. |
| Pero no fue así. Porque año tras año, yo era una de las pocas, y ahora, a menudo la única mujer en la sala. | TED | لأنني سنة بعد سنة، كنت ضمن القلة القليلة، والآن ، غالبا ما أكون المرأة الوحيدة في غرفة الاجتماعات . |
| Y le dije: "¿Me estás diciendo que soy la única mujer en cerrar un trato en esta oficina en un año?" | TED | فقلت: هل تقول لي أنني المرأة الوحيدة التي اتمت صفقة في هذا المكتب منذ عام؟ |