ويكيبيديا

    "la calidad y la coherencia de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جودة واتساق
        
    • نوعية واتساق
        
    • الجودة والاتساق
        
    • نوعية وتماسك
        
    También se han adoptado medidas para mejorar la calidad y la coherencia de más de 121 metodologías aprobadas. UN وفضلاً عن ذلك، اتُّخِذت تدابير لتحسين جودة واتساق أكثر من 121 منهجية معتمَدة.
    Durante el período de que se informa, el UNFPA apoyó 767 evaluaciones en general y una metaevaluación destinada a establecer parámetros de referencia que permitieran evaluar las mejoras en la calidad y la coherencia de las evaluaciones financiadas por el Fondo. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم الصندوق الدعم لما مجموعه 767 تقييما في أنحاء العالم وتقييما لاحقا يهدف إلى وضع مؤشرات للتحسينات في جودة واتساق التقييمات التي يمولها.
    :: 6 informes de evaluación sobre las dependencias, las instalaciones y los equipos de capacitación en materia de seguridad en 6 misiones de mantenimiento de la paz para garantizar la calidad y la coherencia de los instructores y de la gestión y realización de los módulos de capacitación en seguridad, y prestación de asistencia al respecto UN :: إعداد 6 تقارير تقييمية عن وحدات ومرافق ومعدات التدريب الأمني في 6 بعثات لحفظ السلام وعن المساعدة التي قدمت إليها لضمان جودة واتساق المدربين وإدارة مقررات التدريب الأمني وتدريسها
    64. Una cuestión vinculada con el mejoramiento de la calidad y la coherencia de la aplicación de las NIA en todo el mundo es el efecto que el entorno cultural puede tener en la interpretación de los requisitos. UN 64- وثمة مسألة ذات صلة برفع مستوى نوعية واتساق تطبيق المعايير الدولية لمراجعة الحسابات في شتى أنحاء العالم، وهي مسألة تتمثل في الأثر الذي يمكن أن تُخلِّفه البيئة الثقافية على تفسير متطلبات المعايير.
    :: 6 informes de evaluación sobre las dependencias, las instalaciones y el equipo de capacitación en materia de seguridad de 6 misiones de mantenimiento de la paz para garantizar la calidad y la coherencia de los instructores y de la gestión y ejecución de los módulos de capacitación sobre seguridad, y prestación de asistencia al respecto UN :: تقديم 6 تقارير تقييم ومساعدات في ما يتصل بوحدات ومرافق ومعدات التدريب الأمني في 6 بعثات لحفظ السلام لكفالة تحقُّق الجودة والاتساق على مستوى المعلمين وفي إدارة وإنجاز وحدات التدريب الأمني
    Recomendación Nº 8: La UNCTAD debería mejorar la calidad y la coherencia de sus investigaciones y análisis de política, estableciendo a tal efecto un grupo consultivo de eminentes economistas especializados en desarrollo para revisar y prestar asesoramiento sobre sus principales productos de investigación. UN التوصية رقم 8: ينبغي للأونكتاد أن يحسن من نوعية وتماسك أبحاثه وتحليل سياساته من خلال إنشاء فريق استشاري من العلماء البارزين في مجال اقتصاد التنمية من أجل استعراض ما ينتجه الأونكتاد من أبحاث رئيسية وإسداء المشورة إليه بشأنها.
    6 informes de evaluación sobre las dependencias, las instalaciones y los equipos de capacitación en materia de seguridad de 6 misiones de mantenimiento de la paz para garantizar la calidad y la coherencia de los instructores y de la gestión y realización de los módulos de capacitación en seguridad, y prestación de asistencia al respecto UN إعداد 6 تقارير تقييمية عن وحدات ومرافق ومعدات التدريب الأمني في 6 بعثات لحفظ السلام وعن المساعدة التي قدمت إليها لضمان جودة واتساق المدربين وإدارة مقررات التدريب الأمني وتدريسها
    :: 8 informes de evaluación sobre las dependencias, las instalaciones y los equipos de capacitación en materia de seguridad de 8 misiones de mantenimiento de la paz para garantizar la calidad y la coherencia de los instructores y de la gestión y ejecución de los módulos de capacitación en seguridad, y prestación de asistencia al respecto UN :: إعداد 8 تقارير تقييمية عن وحدات ومرافق ومعدات التدريب الأمني في 8 بعثات لحفظ السلام وعن المساعدة التي قدمت إليها لضمان جودة واتساق المدربين وإدارة مقررات التدريب الأمني وتدريسها
    8 informes de evaluación sobre las dependencias, las instalaciones y los equipos de capacitación en materia de seguridad de 8 misiones de mantenimiento de la paz para garantizar la calidad y la coherencia de los instructores y de la gestión y realización de los módulos de capacitación en seguridad, y prestación de asistencia al respecto UN إعداد 8 تقارير تقييمية عن وحدات ومرافق ومعدات التدريب الأمني في 8 بعثات لحفظ السلام وعن المساعدة المقدمة إليها لضمان جودة واتساق المدربين وإدارة مقررات التدريب الأمني وتدريسها
    6 informes de evaluación sobre las dependencias, las instalaciones y los equipos de capacitación en materia de seguridad en 6 misiones de mantenimiento de la paz para garantizar la calidad y la coherencia de los instructores y de la gestión y realización de los módulos de capacitación en seguridad, y prestación de asistencia al respecto UN إعداد 6 تقارير تقييمية عن وحدات ومرافق ومعدات التدريب الأمني في 6 بعثات لحفظ السلام وعن المساعدة التي قدمت إليها لضمان جودة واتساق المدربين وإدارة مقررات التدريب الأمني وتدريسها
    6 informes de evaluación sobre las dependencias, las instalaciones y el equipo de capacitación en materia de seguridad de 6 misiones de mantenimiento de la paz para garantizar la calidad y la coherencia de los instructores y de la gestión y ejecución de los módulos de capacitación sobre seguridad, y prestación de asistencia al respecto UN إعداد 6 تقارير تقييمية عن وحدات ومرافق ومعدات التدريب الأمني في 6 بعثات لحفظ السلام وعن المساعدة التي قدمت إليها لضمان جودة واتساق المدربين وإدارة وحدات التدريب الأمني وتدريسها
    5 informes de evaluación sobre las dependencias, las instalaciones y el equipo de capacitación en materia de seguridad de 5 misiones de mantenimiento de la paz para garantizar la calidad y la coherencia de los instructores y de la gestión y ejecución de los módulos de capacitación sobre seguridad, y prestación de asistencia al respecto UN إعداد 5 تقارير تقييم عن وحدات ومرافق ومعدات التدريب الأمني في 5 بعثات لحفظ السلام وعن المساعدة التي قدمت إليها لضمان جودة واتساق المدربين وإدارة مقررات التدريب الأمني وتدريسها
    6 informes de evaluación sobre las dependencias, las instalaciones y el equipo de capacitación en materia de seguridad de 6 misiones de mantenimiento de la paz para garantizar la calidad y la coherencia de los instructores y de la gestión y ejecución de los módulos de capacitación sobre seguridad, y prestación de asistencia al respecto UN إعداد 6 تقارير تقييمية عن وحدات ومرافق ومعدات التدريب الأمني في 6 بعثات لحفظ السلام وعن المساعدة التي قدمت إليها لضمان جودة واتساق المدربين وإدارة مقررات التدريب الأمني وتدريسها
    A este fin, el Departamento de Igualdad de Oportunidades sigue trabajando en la divulgación de las políticas de género e igualdad de oportunidades a través de un conjunto de herramientas tendientes a mejorar la calidad y la coherencia de los programas y de las acciones cofinanciadas con los fondos estructurales mencionados, además de las acciones adoptadas en el marco de los fondos nacionales. UN ولهذه الغاية، تعمل إدارة تكافؤ الفرص على نشر السياسات الجنسانية وتكافؤ الفرص من خلال مجموعة أدوات يتمثل هدفها في تحسين جودة واتساق البرامج والأعمال التي تشارك في تمويلها الصناديق الهيكلية المذكورة أعلاه، بالإضافة إلى الأعمال التي تضطلع بها الصناديق الوطنية.
    Evaluación de las dependencias, las instalaciones y los equipos de capacitación en materia de seguridad de 6 a 8 misiones de mantenimiento de la paz para garantizar la calidad y la coherencia de los instructores y de la gestión y la realización de los módulos de capacitación en seguridad, y prestación de asistencia al respecto UN تقييم ومساعدة وحدات ومرافق ومعدات التدريب الأمني في 6-8 بعثات لحفظ السلام لضمان جودة واتساق المدربين وإدارة مقررات التدريب الأمني وتدريسها
    d) Prepare las políticas, las directrices y los procedimientos necesarios para mejorar la calidad y la coherencia de los productos de información elaborados a nivel interno y externo; UN (د) وضع السياسات والإجراءات والمبادئ التوجيهية اللازمة لتحسين جودة واتساق منتجات المعلومات المعدة داخلياً وخارجياً؛
    d) Preparase las políticas, las directrices y los procedimientos necesarios para mejorar la calidad y la coherencia de los productos de información elaborados a nivel interno y externo; UN (د) وضع السياسات والإجراءات والمبادئ التوجيهية اللازمة لتحسين جودة واتساق منتجات المعلومات المعدة داخلياً وخارجياً؛
    d) Preparase las políticas, las directrices y los procedimientos necesarios para mejorar la calidad y la coherencia de los productos de información elaborados a nivel interno y externo; UN (د) وضع السياسات والإجراءات والمبادئ التوجيهية اللازمة لتحسين جودة واتساق منتجات المعلومات المعدة داخلياً وخارجياً؛
    No obstante su largo historial de integridad intelectual e innovación, la calidad y la coherencia de las actuales investigaciones y análisis de la UNCTAD debían mejorarse, al igual que su relación con los otros dos pilares. UN وينبغي أن تتحسن نوعية واتساق أنشطة البحث والتحليل التي يقوم بها الأونكتاد حالياً، على الرغم مما لها من تاريخ طويل من النزاهة الفكرية والابتكار، كما ينبغي أن يتحسن ارتباطها بأنشطة الركيزتين الأخريين للأونكتاد.
    :: Evaluación de las unidades, instalaciones y equipos de capacitación en seguridad en 4 operaciones de mantenimiento de la paz para asegurar la calidad y la coherencia de los instructores, la gestión y la entrega de módulos de formación y programas sobre seguridad a unos 1.200 oficiales de seguridad que trabajan en operaciones de mantenimiento de la paz UN :: تقييم وحدات التدريب الأمني ومرافقه ومعداته في 4 عمليات لحفظ السلام لكفالة نوعية واتساق عمل المدربين وإدارة وتقديم الوحدات والبرامج التدريبية لحوالي 200 1 فرد من أفراد الأمن العاملين في عمليات حفظ السلام
    Evaluación de las unidades, instalaciones y equipos de capacitación en seguridad en 4 operaciones de mantenimiento de la paz para asegurar la calidad y la coherencia de los instructores, la gestión y la entrega de módulos de formación y programas sobre seguridad a unos 1.200 oficiales de seguridad que trabajan en operaciones de mantenimiento de la paz UN تقييم وحدات التدريب الأمني ومرافقه ومعداته في 4 عمليات لحفظ السلام لكفالة نوعية واتساق عمل المدربين وإدارة وتقديم الوحدات والبرامج التدريبية لحوالي 200 1 فرد من أفراد الأمن العاملين في عمليات حفظ السلام
    8 informes de evaluación sobre las dependencias, las instalaciones y los equipos de capacitación en materia de seguridad de 8 misiones de mantenimiento de la paz para garantizar la calidad y la coherencia de los instructores y de la gestión y ejecución de los módulos de capacitación en seguridad, y prestación de asistencia al respecto UN إعداد 8 تقارير تقييمية عن وحدات ومرافق ومعدات التدريب الأمني في 8 بعثات لحفظ السلام وتقديم المساعدة لها لضمان الجودة والاتساق بالنسبة للمدربين وفي إدارة مقررات التدريب الأمني وتدريسها
    En el informe mencionado, el Secretario General llegó a la conclusión de que la calidad y la coherencia de los aportes que suministraban las secretarías del Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales (CET) y de la UNCTAD a los organismos intergubernamentales en todas las esferas relacionadas con el comercio y las inversiones mejorarían con la integración más estrecha posible de sus respectivos programas. UN ٥٠ - وفي تقرير عام ١٩٩٠ المذكور أعلاه، خلص اﻷمين العام الى أن نوعية وتماسك المدخلات التي تقدمها أمانة مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية وأمانة اﻷونكتاد الى الهيئات الحكومية الدولية في المجالات المتصلة بالتجارة والاستثمار، ستعزز بدرجة كبيرة بالتدابير التي من شأنها تحقيق أكبر تكامل برنامجي ممكن فيما بينهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد