Más adelante, la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución II hasta que se resolviera el asunto. | UN | ومن ثم، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار الثاني إلى أن تسوى هذه المسألة. |
la Comisión decidió aplazar el examen del tema hasta el cuadragésimo noveno período de sesiones, y su recomendación a la Asamblea figura en el párrafo 3. | UN | وقد قررت اللجنة إرجاء النظر في هـــذا البند حتى الدورة التاسعة واﻷربعين. وترد في الفقرة ٣ التوصية التي تقدمت بها اللجنة إلى الجمعية العامة. |
la Comisión decidió aplazar el examen del tema por falta de información suficiente. | UN | وقررت اللجنة تأجيل النظر في البند بسبب نقص المعلومات. |
140. la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución. | UN | ١٤٠- وقررت اللجنة تأجيل النظر في مشروع القرار هذا. |
146. la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución IV recomendado por la Subcomisión para su aprobación por la Comisión. | UN | ١٤٦- وقررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار الرابع الذي أوصت اللجنة الفرعية باعتماده. |
828. la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución. | UN | ٨٢٨- وقررت اللجنة ارجاء النظر في مشروع القرار. |
159. En su 42ª sesión, celebrada el 24 de febrero de 1995, la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de decisión. | UN | ١٥٩- وفي الجلسة الثانية واﻷربعين، المعقودة في ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع المقرر. |
318. En la misma sesión, la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución E/CN.4/1995/L.29. | UN | ٣١٨- وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار E/CN.4/1995/L.29. |
702. En la misma sesión la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución E/CN.4/1995/L.28. | UN | ٧٠٢- وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار E/CN.4/1995/L.28. |
203. En la 52ª sesión, el 19 de abril de 1996, la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución E/CN.4/1996/L.64/Rev.1. | UN | ٣٠٢- في الجلسة ٢٥ المعقودة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار E/CN.4/1996/L.64/Rev.1. |
la Comisión decidió aplazar el examen del tema hasta la próxima reanudación de su período de sesiones, que ha de celebrarse del 17 al 21 de agosto. | UN | وقد قررت اللجنة إرجاء النظر في هذا البند إلى جلستها المستأنفة التي ستعقد في الفترة من ١٧ إلى ٢١ آب/ أغسطس. |
403. A petición de la representante de Guatemala, la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución hasta su próximo período de sesiones. | UN | 403- وبناء على طلب ممثلة غواتيمالا، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار إلى دورتها المقبلة. |
172. la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución E/CN.4/1994/L.22. | UN | ١٧٢- وقررت اللجنة تأجيل النظر في مشروع القرار E/CN.4/1994/L.22. |
398. la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución E/CN.4/1994/L.75. | UN | ٣٩٨- وقررت اللجنة تأجيل النظر في مشروع القرار E/CN.4/1994/L.75. |
401. la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución E/CN.4/1994/75. | UN | ٤٠١- وقررت اللجنة تأجيل النظر في مشروع القرار E/CN.4/1994/L.75. |
444. la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución. | UN | ٤٤٤- وقررت اللجنة تأجيل النظر في مشروع القرار E/CN.4/1994/L.63. |
486. la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución. | UN | ٤٨٦- وقررت اللجنة تأجيل النظر في مشروع القرار E/CN.4/1994/L.40. |
673. la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de decisión y del proyecto de enmienda que figuraba en el documento E/CN.4/1995/L.34. | UN | ٦٧٣- وقررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع المقرر ١ ومشروع التعديل E/CN.4/1995/L.34. |
688. la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución. | UN | ٦٨٨- وقررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار. |
855. la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución. | UN | ٨٥٥- وقررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار. |
904. la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución. | UN | ٩٠٤- وقررت اللجنة ارجاء النظر في مشروع القرار. |