| El informe del simposio se publicará en calidad de documento de la División de Derechos de los Palestinos. | UN | وسيصدر تقرير الندوة بوصفه من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين. |
| El informe de la reunión será publicado como documento de la División de Derechos de los Palestinos. | UN | وسيصدر تقرير الاجتماع بوصفه من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين. |
| El informe que contiene los resúmenes de las ponencias será publicado oportunamente como documento de la División de Derechos de los Palestinos. | UN | أما التقرير الذي يتضمن موجزات للورقات المقدمة فسينشر في حينه بوصفه من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين. |
| También se publicó como un documento de la División de Derechos de los Palestinos. | UN | كما صدر كمنشور من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين. |
| Los funcionarios organizaron exhibiciones de películas, dictaron conferencias y tradujeron y difundieron publicaciones y carteles producidos tanto por el Departamento de Información Pública como por la División de Derechos de los Palestinos. | UN | وقام الموظفون بتنظيم عروض لﻷفلام وإلقاء المحاضرات وترجمة وتوزيع المنشورات والملصقات التي انتجتها ادارة شؤون الاعلام وشعبة حقوق الفلسطينيين. |
| Como es costumbre, los textos de los mensajes se publicarán en el boletín especial de la División de Derechos de los Palestinos. | UN | وستنشر نصوص الرسائل، كما هي العادة، في نشرة خاصة تصدرها شعبة الحقوق الفلسطينية. |
| 6. El informe en que se resumen las ponencias del debate será editado oportunamente en calidad de publicación de la División de Derechos de los Palestinos. | UN | ٦ - وسينشر التقرير الذي يتضمن موجزا للورقات والمناقشات في حينه بوصفه من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين. |
| 6. El informe de los simposios será publicado como documento de la División de Derechos de los Palestinos. | UN | ٦ - وسيصدر تقرير الندوة بوصفه من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين. |
| El Comité también recalca la contribución esencial de la División de Derechos de los Palestinos de la Secretaría como centro de reunión y difusión de información sobre todas las cuestiones vinculadas a la cuestión de Palestina y le solicita que continúe su programa de publicaciones y estudios y siga desarrollando el programa de información computadorizado sobre la cuestión de Palestina. | UN | وتشدد اللجنة كذلك على المساهمة اﻷساسية التي تقدمها شعبة حقوق الفلسطينيين باﻷمانة العامة، بوصفها مركزا للتنسيق لجمع ونشر المعلومات عن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين، وتطلب من هذه الشعبة أن تواصل برنامج منشوراتها ودراساتها وأن تزيد من تطوير نظام معلومات اﻷمم المتحدة المحوسب بشأن قضية فلسطين. |
| En la reunión se examinaron varios aspectos de la cooperación futura entre el Comité, los comités de coordinación de las organizaciones no gubernamentales, y las bases de apoyo de las organizaciones no gubernamentales en general y las actividades pertinentes de la División de Derechos de los Palestinos tendientes a fortalecer el programa de las organizaciones no gubernamentales. | UN | ونظر الاجتماع في مختلف جوانب التعاون في المستقبل بين اللجنة ولجان التنسيق التابعة للمنظمات غير الحكومية والدوائر المناصرة للمنظمات غير الحكومية ككل، علاوة على اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها شعبة حقوق الفلسطينيين بهدف تعزيز برنامج المنظمات غير الحكومية. |
| El Comité tomó nota con reconocimiento de que la División de Derechos de los Palestinos, conforme con su mandato, continuaba respondiendo a los pedidos de información y preparando y difundiendo las siguientes publicaciones: | UN | ٨٤ - ولاحظت اللجنة مع التقدير أن شعبة حقوق الفلسطينيين واصلت، وفقا لولايتها، الاستجابة للطلبات المقدمة للحصول على المعلومات، وإعداد وتوزيع المنشورات التالية: |
| En la reunión se examinaron varios aspectos de la cooperación futura entre el Comité, los comités de coordinación de las organizaciones no gubernamentales, y las bases de apoyo de las organizaciones no gubernamentales en general y las actividades pertinentes de la División de Derechos de los Palestinos tendientes a fortalecer el programa de las organizaciones no gubernamentales. | UN | ونظر الاجتماع في مختلف جوانب التعاون في المستقبل بين اللجنة ولجان التنسيق التابعة للمنظمات غير الحكومية والدوائر المناصرة للمنظمات غير الحكومية ككل، علاوة على اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها شعبة حقوق الفلسطينيين بهدف تعزيز برنامج المنظمات غير الحكومية. |
| El Comité tomó nota con reconocimiento de que la División de Derechos de los Palestinos, conforme con su mandato, continuaba respondiendo a los pedidos de información y preparando y difundiendo las siguientes publicaciones: | UN | ٨٤ - ولاحظت اللجنة مع التقدير أن شعبة حقوق الفلسطينيين واصلت، وفقا لولايتها، الاستجابة للطلبات المقدمة للحصول على المعلومات، وإعداد وتوزيع المنشورات التالية: |
| También se presentará como una publicación de la División de Derechos de los Palestinos (Los títulos de la sesión plenaria, los debates de la mesa redonda y nombre de los expertos figuran en el anexo I). | UN | وسوف يصدر التقرير كذلك ضمن منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين )للاطلاع على عناوين مواضيع الجلسات العامة، ومناقشات اجتماعات المائدة المستديرة، وأسماء الخبراء، انظر المرفق اﻷول(. |
| El Comité continúa asignando la mayor importancia a la contribución fundamental que ofrece la División de Derechos de los Palestinos como un centro de investigación, vigilancia, preparación de estudios, y reunión y difusión de datos sobre todos los temas vinculados a la cuestión de Palestina, y pidió que la División continuara con su programa de publicaciones, en consulta con el Comité. | UN | ٨٢ - واصلت اللجنة إيلاء أهمية كبيرة للمساهمة الجوهرية التي تقدمها شعبة حقوق الفلسطينيين بوصفها مركزا للبحوث والرصد وإعداد الدراسات وجمع ونشر المعلومات عن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين وطلبت من الشعبة أن تواصل، بالتشاور معها، تحقيق برنامجها المتعلق بإصدار المنشورات. |
| También se presentará como una publicación de la División de Derechos de los Palestinos (Los títulos de la sesión plenaria, los debates de la mesa redonda y nombre de los expertos figuran en el anexo I). | UN | وسوف يصدر التقرير كذلك ضمن منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين )للاطلاع على عناوين مواضيع الجلسات العامة، ومناقشات اجتماعات المائدة المستديرة، وأسماء الخبراء، انظر المرفق اﻷول(. |
| El Comité continúa asignando la mayor importancia a la contribución fundamental que ofrece la División de Derechos de los Palestinos como un centro de investigación, vigilancia, preparación de estudios, y reunión y difusión de datos sobre todos los temas vinculados a la cuestión de Palestina, y pidió que la División continuara con su programa de publicaciones, en consulta con el Comité. | UN | ٨٢ - واصلت اللجنة إيلاء أهمية كبيرة للمساهمة الجوهرية التي تقدمها شعبة حقوق الفلسطينيين بوصفها مركزا للبحوث والرصد وإعداد الدراسات وجمع ونشر المعلومات عن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين وطلبت من الشعبة أن تواصل، بالتشاور معها، تحقيق برنامجها المتعلق بإصدار المنشورات. |
| El Comité también pidió a la División de Derechos de los Palestinos que explorara, en colaboración con los departamentos interesados de la Secretaría, la posibilidad de organizar un programa de capacitación para jóvenes profesionales palestinos, de la zona que se encuentra bajo la Autoridad Palestina, para permitirles adquirir mejores conocimientos y comprensión acerca de la labor y los objetivos de las Naciones Unidas. | UN | ٥٥ - وطلبت اللجنة أيضا من شعبة حقوق الفلسطينيين أن تقوم، بالتعاون مع المكاتب المختصة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، باستكشاف امكانية إدخال برامج تدريب للموظفين الفنيين الفلسطينيين الشبان، من المناطق الخاضعة للسلطة الفلسطينية، لكي يكتسبوا مزيدا من المعارف والفهم فيما يتعلق بأعمال اﻷمم المتحدة وغاياتها. |
| El Comité también pidió a la División de Derechos de los Palestinos que explorara, en colaboración con los departamentos interesados de la Secretaría, la posibilidad de organizar un programa de capacitación para jóvenes profesionales palestinos, de la zona que se encuentra bajo la Autoridad Palestina, para permitirles adquirir mejores conocimientos y comprensión acerca de la labor y los objetivos de las Naciones Unidas. | UN | ٥٥ - وطلبت اللجنة أيضا من شعبة حقوق الفلسطينيين أن تقوم، بالتعاون مع المكاتب المختصة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، باستكشاف امكانية إدخال برامج تدريب للموظفين الفنيين الفلسطينيين الشبان، من المناطق الخاضعة للسلطة الفلسطينية، لكي يكتسبوا مزيدا من المعارف والفهم فيما يتعلق بأعمال اﻷمم المتحدة وغاياتها. |
| B. Medidas adoptadas por el Comité y la División de Derechos de los Palestinos de conformidad con las resoluciones 50/84 A y B de la Asamblea General | UN | اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة ٥٠/٨٤ ألف وباء |
| B. Medidas adoptadas por el Comité y la División de Derechos de los Palestinos de conformidad con las resoluciones 50/84 A y B de la Asamblea General 53 - 88 15 | UN | باء - اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة ٥٠/٨٤ ألف وباء |
| Como parte del programa de capacitación del personal de la Autoridad Palestina organizado por el Comité en 2000, ese personal ha trabajado con la División de Derechos de los Palestinos desde el comienzo del período de sesiones en curso de la Asamblea General, familiarizándose con el trabajo de las Naciones Unidas y su Secretaría. | UN | 6 - وأشار إلى أنه كجزء من البرنامج التدريبي للجنة لسنة 2000 بشأن موظفي السلطة الفلسطينية، مكث اثنان من موظفي السلطة الفلسطينية في شعبة الحقوق الفلسطينية منذ بدء الدورة الحالية للجمعية العامة للتعرُّف بأنفسهم على عمل الأمم المتحدة وأمانتها العامة. |