ويكيبيديا

    "la eficacia de las actividades operacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فعالية الأنشطة التنفيذية
        
    • لفعالية الأنشطة التنفيذية
        
    • كفاءة اﻷنشطة التنفيذية
        
    • فعالية أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من
        
    • فعالية الأنشطة التشغيلية
        
    • وفعالية الأنشطة التنفيذية من
        
    Evaluación de la eficacia de las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas UN تقييم فعالية الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    El PNUD se ha comprometido a cumplir su papel de mejorar la eficacia de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas a nivel de los países. UN والبرنامج الإنمائي ملتزم بالاضطلاع بدوره في زيادة فعالية الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    El sistema de coordinadores residentes aúna a los diferentes organismos de las Naciones Unidas a fin de mejorar la eficiencia y la eficacia de las actividades operacionales a nivel de los países. UN ويجمع نظام المنسقين المقيمين بين مختلف وكالات الأمم المتحدة لتحسين فعالية الأنشطة التنفيذية وكفاءتها على الصعيد القطري.
    La evaluación de la eficacia de las actividades operacionales para el desarrollo ha concluido y se ha presentado al Consejo Económico y Social. UN وجرى تقييم لفعالية الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية وقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Se han adoptado varias iniciativas para aumentar la eficacia de las actividades operacionales de las Naciones Unidas a nivel de países. UN ونفذ العديد من المبادرات لزيادة فعالية الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio es fundamental mejorar la eficacia de las actividades operacionales de las Naciones Unidas. UN إن تحسين فعالية الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة لا غنى عنه لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Sin embargo, la eficacia de las actividades operacionales depende en gran medida de la disponibilidad de financiación a largo plazo, suficiente y predecible. UN ولكن فعالية الأنشطة التنفيذية تتوقف إلى حدٍ كبير على التمويل الكافي طويل الأجل الذي يمكن التنبؤ به.
    La ASEAN apoya las actividades que se vienen realizando para mejorar la eficacia de las actividades operacionales por medio de la coherencia en todo el sistema. UN والرابطة تدعم الجهود الجارية لتحسين فعالية الأنشطة التنفيذية من خلال الاتساق على نطاق المنظومة.
    La racionalización y el aumento de la eficacia de las actividades operacionales han sido temas recurrentes de los informes del Secretario General sobre las actividades operacionales. UN 12 - وقد أصبح الترشيد وزيادة فعالية الأنشطة التنفيذية مواضيع متكررة في تقارير الأمين العام بشأن الأنشطة التنفيذية.
    En los últimos tres informes para la revisión trienal se realizaron importantes progresos en materia de criterios para la evaluación de la eficacia de las actividades operacionales. UN وقد حققت التقارير الثلاثة الأخيرة الخاصة باستعراض السنوات الثلاث تقدما كبيرا فيما يتعلق باقتراح معايير لإصدار الأحكام على مدى فعالية الأنشطة التنفيذية.
    Con respecto a ese fin, la eficacia de las actividades operacionales para el desarrollo sólo se puede evaluar tras la ejecución y el seguimiento de los programas aprobados, mediante el examen de los resultados que realmente se hayan logrado. UN ولبلوغ هذه الغاية، لا يمكن تقييم فعالية الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية إلا عن طريق تنفيذ ومتابعة البرامج المعتمدة ودراسة النتائج المتحققة بالفعل.
    En este contexto, somos conscientes de la necesidad de una reforma de todo el sistema cuyo objetivo sea conseguir la coherencia, mejorando de esa manera la eficacia de las actividades operacionales de las Naciones Unidas. UN وفي هذا السياق، ندرك ضرورة الإصلاح الرامي إلى تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، مما يعزز فعالية الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة.
    La ASEAN se ha comprometido a estrechar la cooperación con el sistema de las Naciones Unidas a fin de promover la eficacia de las actividades operacionales para el desarrollo. UN 31 - وأضافت أن رابطة أمم جنوب شرق آسيا ملتزمة بدعم التعاون مع منظومة الأمم المتحدة حتى يتسنى تعزيز فعالية الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    El Canadá, Australia y Nueva Zelandia siguen comprometidos con mejorar la eficacia de las actividades operacionales de las Naciones Unidas, incluso a través del proceso de coherencia en todo el sistema. UN وما فتئت الدول الثلاث، كندا وأستراليا ونيوزيلندا، ملتزمة بتحسين فعالية الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة، بما في ذلك من خلال عملية الاتساق على نطاق المنظومة.
    Consultas a nivel nacional sobre la eficacia de las actividades operacionales de las Naciones Unidas como contribución a la preparación del informe sobre la revisión trienal amplia de 2007 de las políticas relativas a las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo UN تقييمات على الصعيد القطري بشأن فعالية الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة التي تُجرى كمساهمة في إعداد التقرير عن تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات لعام 2007
    A ese respecto, también apoya el enfoque de coherencia a nivel de todo el sistema para mejorar la eficacia de las actividades operacionales de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد أيضا تؤيد تايلند اتباع نهج متماسك على نطاق المنظومة لتحسين فعالية الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    :: El Secretario General presentará informes al Consejo Económico y Social sobre la evaluación de la eficacia de las actividades operacionales en la serie de sesiones relativas a dichas actividades operacionales UN :: التقارير التي يقدمها الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية بشأن تقييم فعالية الأنشطة التنفيذية
    68. Subraya que las futuras evaluaciones de la eficacia de las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas deben utilizar plenamente los datos y conocimientos disponibles en el sistema y los de las autoridades nacionales, en plena colaboración con los interlocutores nacionales y las entidades de las Naciones Unidas; UN 68 - تؤكد ضرورة أن تستفيد عمليات التقييم المقبلة لفعالية الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي يضطلع بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إفادة كاملة من البيانات والخبرات المتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة ومن السلطات الوطنية بالتعاون التام مع الجهات المعنية الوطنية وكيانات الأمم المتحدة؛
    134. Reafirma que la eficacia de las actividades operacionales debe evaluarse en función de sus consecuencias para las iniciativas de erradicación de la pobreza, el crecimiento económico y el desarrollo sostenible de los países en que se ejecutan programas; UN 134 - تؤكد من جديد أنه ينبغي لفعالية الأنشطة التنفيذية أن تقيم من خلال ما تتركه من تأثير في الجهود المبذولة للقضاء على الفقر وفي النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في البلدان المستفيدة من البرامج؛
    Los Estados miembros de la Unión Europea están convencidos de que un aumento de la eficacia de las actividades operacionales favorecería a todos los países, ya fueran receptores o aportadores de fondos. UN ٣٧ - وقال إن الاتحاد اﻷوروبي مقتنع بأن لجميع البلدان، سواء أكانت متلقية أو مانحة، مصلحة في زيادة كفاءة اﻷنشطة التنفيذية.
    La conclusión principal del presente informe es que, para aumentar la eficacia de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a nivel de los países, es de importancia crítica mejorar el funcionamiento de los órganos intergubernamentales existentes. UN 13 - الخلاصــة الرئيسية من هذا التقرير هو أن تحسين أداء الهيئات الحكومية الدولية الحالية أمرٌ حاسم لزيادة فعالية أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية على الصعيد القطري.
    Reforzar la eficacia de las actividades operacionales de las Naciones Unidas es un requisito previo para nuestra Organización universal, paladín del multilateralismo, a fin de que mantenga su función única al servicio del desarrollo. UN وإن تقوية فعالية الأنشطة التشغيلية للأمم المتحدة شرط مسبق لتمكين منظمتنا العالمية، بطلة التعددية، من الاحتفاظ بدورها الفريد في خدمة التنمية.
    la eficacia de las actividades operacionales para el desarrollo exige una financiación previsible, continua y segura. UN 16 - وفعالية الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية تتطلب تمويلا مضمونا ومستمرا وقابلا للتنبؤ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد