ويكيبيديا

    "la escuela de policía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كلية الشرطة
        
    • مدرسة الشرطة
        
    • معهد إعداد الشرطة
        
    • مدرسة تدريب الشرطة
        
    • معهد الشرطة
        
    • أكاديمية الشرطة
        
    • لكلية الشرطة
        
    • كلية تدريب الشرطة
        
    • لمدرسة شرطة
        
    Cargo actual: Director Adjunto del Departamento de Lucha contra los Estupefacientes; conferencista de jornada parcial en la Escuela de Policía. UN الوظيفة الحالية: نائب مدير، إدارة مكافحة المخدرات. محاضر غير متفرغ في كلية الشرطة.
    En la Escuela de Policía de Timor Oriental, cuyo director es el oficial de policía de la máxima graduación de Timor Oriental, reciben actualmente instrucción otros 300 cadetes. UN ويجري تدريب 300 من المبتدئين في كلية الشرطة بتيمور الشرقية، التي يرأسها حاليا ضابط الشرطة الأعلى رتبة في تيمور الشرقية.
    También se ha capacitado a los instructores en materia de derechos humanos y policía en la Escuela de Policía de Kosovo. UN وقدّم أيضا التدريب للمدربين المحليين في مجال حقوق الإنسان وأداء عمل الشرطة في مدرسة الشرطة في كوسوفو.
    Se ha organizado un curso facultativo para la prevención de la violencia contra la mujer y su protección, destinado a la Escuela de Policía. UN ولقد نظمت دورة دراسية اختيارية بشأن منع العنف ضد المرأة وحماية المرأة، وذلك من أجل مدرسة الشرطة.
    Está previsto que los capacitadores de policía civil de las Naciones Unidas sigan trabajando en la Escuela de Policía de Hastings y en los tres centros regionales de capacitación en Bo, Makeni y Kenema. UN ومن المتوخى بقاء مدربي الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في معهد إعداد الشرطة في هاستينغز ومراكز التدريب الإقليمية الثلاثة في بو، وماكيني، وكينيما.
    Los cursos de sensibilización con respecto a la violencia contra la mujer forman parte del programa de estudios de la Escuela de Policía. UN ودورات التوعية بشأن العنف القائم على أساس جنساني هي جزء من المنهج الدراسي في مدرسة تدريب الشرطة.
    La forma de realizar los interrogatorios es uno de los temas del programa de estudio de la Escuela de Policía. UN وأصبحت طريقة الاستجواب أحد المواضيع المدرجة في برنامج معهد الشرطة.
    :: Se debe reimplantar la formación en materia de violencia en el hogar en la Escuela de Policía. UN :: عودة التدريب على العنف العائلي في كلية الشرطة.
    1 curso de capacitación en derechos humanos de 29 sesiones para 40 cadetes de la Escuela de Policía en Sujumi UN دورة تدريبية واحدة بشأن حقوق الإنسان مؤلفة من 29 درسا لفائدة 40 متدرِّبا شابا في كلية الشرطة في سوخومي
    la Escuela de Policía de Ontario tiene una serie de programas e iniciativas de capacitación que contienen componentes de sensibilización cultural: UN يوجد في كلية الشرطة في أونتاريو عدد من البرامج التدريبية والمبادرات التي تحتوي على عناصر حساسة ثقافياًّ:
    No obstante, las actividades de la Escuela de Policía se reanudaron con el comienzo de la 24ª promoción, que contó con 1.102 cadetes, de los cuales 116 eran mujeres. UN ومع ذلك، استمر العمل في كلية الشرطة مع التحاق الدفعة الرابعة والعشرين أخيرا بالكلية، وتضم 102 1 طالب، منهم 116 طالبة.
    En Albania y Rumania, el Centro ha posibilitado la celebración de seminarios y cursos de capacitación sobre los derechos humanos y la administración de justicia para profesores de la Escuela de Policía, jueces, abogados y fiscales. UN وفي ألبانيا ورومانيا شجع المركز على عقد حلقات دراسية وحلقات عمل حول حقوق الانسان وإقامة العدل ﻷساتذة كلية الشرطة والقضاة والمحامين والمدعين العامين.
    El menor número se debió a los retrasos en el ingreso de ambas promociones a la Escuela de Policía UN يعزى انخفاض الناتج إلى تأخر دخول الدفعتين إلى مدرسة الشرطة
    Algunas de esas personas habían sido presuntamente golpeadas en el momento de su detención y algunas de ellas supuestamente llevadas a la Escuela de Policía Nacional de Nouakchott, donde estaban retenidas en régimen de incomunicación. UN وادﱡعي أن بعض هؤلاء اﻷشخاص ضربوا عند القبض عليهم وأفيد أن بعضهم أخذوا إلى مدرسة الشرطة الوطنية بنواكشوط حيث احتجزوا في حالة عزل عن أي اتصال.
    Habrían permanecido en locales de la DST y en la Escuela de Policía de Abidján, donde al parecer fueron apaleados y privados de alimentos durante varios días. UN ويبدو أنهم احتجزوا في مواقع إدارة أمن الدولة وفي مدرسة الشرطة في أبيدجان، حيث يبدو أنهم ضربوا وحرموا من الغذاء لعدة أيام.
    En la Escuela de Policía de Islandia es obligatorio un curso general sobre derechos humanos, en el que se presentan a los estudiantes todos los principales convenios internacionales de derechos humanos. UN وتقدم مدرسة الشرطة اﻷيسلندية دورة دراسية عامة إلزامية عن حقوق اﻹنسان ويجري إطلاع الطلبة على جميع الاتفاقيات الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    Aclaró que se habían modificado los programas de la Escuela de Policía y que ahora se tenía en cuenta esa dimensión; asimismo, se iban a mejorar las condiciones de trabajo de los policías. UN وأوضح أن برامج مدرسة الشرطة قد عُدِّلت وأصبحت الآن تراعي هذا البعد؛ وبالإضافة إلى ذلك، من المقرر أيضا تحسين ظروف عمل رجال الشرطة.
    Habida cuenta de que en la Escuela de Policía en Hastings se ha entrenado a 2.174 reclutas, el número actual de efectivos de la policía de Sierra Leona asciende a alrededor de 7.700 personas, entre ellas más de 1.000 mujeres, que constituyen el 14% del personal. UN وجرى تدريب 174 2 مجندا في معهد إعداد الشرطة في هاستينغز، حتى بلغ قوام قوة شرطة سيراليون الحالي زهاء 700 7 فرد، من بينهم أكثر من 000 1 امرأة، أي 14 في المائة منها.
    Se ha terminado la rehabilitación de la Escuela de Policía de Hastings. No obstante, las instalaciones todavía carecen de muebles y otros equipamientos básicos necesarios para absorber el aumento previsto de hasta 600 cadetes de policía en cada curso de entrenamiento. UN 14 - ورغم الانتهاء من إصلاح معهد إعداد الشرطة في هاستينغز، فإن مرافقه ما زالت تفتقر إلى الأثاث والمعدات الأساسية الأخرى اللازمة للزيادة المتوخاة في أعداد المتدربين بما يصل إلى 600 مجند شرطة في كل دورة تدريبية.
    También se están haciendo esfuerzos por aumentar la capacidad de la Escuela de Policía de 200 a 300 cadetes. UN ويجري بذل جهود أيضا لتعزيز قدرة مدرسة تدريب الشرطة كي تستوعب 300 طالب في الدورة بدلا من 200 طالب.
    La donación de estos bienes permitirá a la Escuela de Policía Nacional seguir entrenando a los nuevos reclutas sobre el uso de armas cortas y equipo básico antimotines y contribuirá de manera importante a mejorar los programas de entrenamiento básico. UN ومن شأن منح تلك الأصول تمكين معهد الشرطة الوطنية من مواصلة تدريب المجندين الجدد على استخدام الأسلحة الصغيرة والمعدات الأساسية لضبط أعمال الشغب ومن شأنها أن تؤثر بصورة هامة في تحسين برامج التدريب الأساسية.
    Así pues el 20% de los estudiantes de la Escuela de Policía son mujeres; las mujeres representan el 40% de los estudiantes de jornada completa y el 27,5% de los estudiantes de jornada parcial en la Academia de Policía. UN وهكذا، فإن 20 في المائة من الطلبة في مدرسة الشرطة من النساء؛ وتشكل المرأة نسبة 40 في المائة من الطلبة المتفرغين ونسبة 27.5 في المائة من الطلبة غير المتفرغين في أكاديمية الشرطة.
    Para este proyecto, el Ministerio del Interior también se vale de la experiencia profesional de la Escuela de Policía. UN كما تستفيد وزارة الداخلية، في هذا المشروع، من الخبرة المهنية لكلية الشرطة.
    Además, los oficiales de derechos humanos capacitaron periódicamente, junto con la policía civil, a los nuevos agentes de policía en la Escuela de Policía de Hastings UN إضافة إلى ذلك، قام موظفو حقوق الإنسان بتدريب أفراد الشرطة الحديثي التعيين بشكل منتظم مع أفراد الشرطة المدنية في كلية تدريب الشرطة بهاستينغز
    La KFOR presta apoyo diario a la Escuela de Policía de Kosovo, cuyos primeros 173 estudiantes se graduaron el 16 de octubre. UN وتقدم القوة دعما يوميا لمدرسة شرطة كوسوفو التي تخرجت أول دفعة منها وعددها ١٧٣ طالبا في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد