ويكيبيديا

    "la estrategia y el plan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استراتيجية وخطة
        
    • الاستراتيجية وخطة
        
    • الاستراتيجية والخطة
        
    • للاستراتيجية وخطة
        
    • والاستراتيجية وخطة
        
    • لاستراتيجية وخطة
        
    • واستراتيجية وخطة
        
    • للاستراتيجية والخطة
        
    • باستراتيجية وخطة
        
    • باﻻستراتيجية وخطة
        
    Respaldamos la estrategia y el plan de Acción de Yokohama que deben aplicarse y observarse plenamente. UN ونؤيد استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما اللتين ينبغي تنفيذهما ومتابعتهما بالكامل.
    Para la ejecución de la estrategia y el plan de Acción de Yokohama se deberá tener debidamente en cuenta ese compromiso de aplicar un enfoque coordinado. UN ويتعين أن يولى تنفيذ استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما الاعتبار الواجب لهذا الالتزام إزاء اتباع نهج منسﱠق.
    En la aplicación de la estrategia y el plan de Acción de Yokohama se tendrán que tener debidamente en cuenta esos enfoques coordinados. UN وفي تطبيق استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما يتعين أن تؤخذ في الاعتبار هذه الجهود التنسيقية.
    El RESAP sirve de instrumento para lograr los objetivos proclamados en la estrategia y el plan de acción. UN أما برنامج التطبيقات الفضائية فهو يعمل بمثابة وسيلة لتحقيق الأهداف المعلنة في الاستراتيجية وخطة العمل.
    la estrategia y el plan de Acción regionales constituyeron la base para estrechar la cooperación regional con miras a acelerar el ritmo del desarrollo industrial y tecnológico. UN وكانت الاستراتيجية وخطة العمل اﻹقليميتان أساسا لتوثيق التعاون اﻹقليمي على تعجيل التنمية الصناعية والتكنولوجية.
    la estrategia y el plan se están traduciendo en medidas concretas a nivel local, donde sus repercusiones son más evidentes. UN ويجري ترجمة الاستراتيجية والخطة أيضاً إلى عمل على المستوى المحلي، حيث يلمس أثرهما بشكل ملحوظ.
    El Gobierno de Georgia continuará trabajando con la Potencia ocupante, dentro del marco del proceso de Ginebra o en otros posibles foros, a fin de asegurar que la estrategia y el plan de acción se ejecuten con éxito. UN وستستمر حكومة جورجيا في التواصل مع الدولة القائمة بالاحتلال، في إطار عملية جنيف أو غيرها من المحافل الممكنة، بغية كفالة التنفيذ الناجح للاستراتيجية وخطة العمل.
    :: Actualización de la estrategia y el plan de apoyo logístico mundiales. UN :: استكمال استراتيجية وخطة الدعم اللوغيستي الشاملة.
    No obstante, la estrategia y el plan de la Sección de Servicios de Tecnología de la Información, en cuanto documento interno, específico e independiente, no se actualizó. UN غير أنه لم يتم استكمال استراتيجية وخطة قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات باعتبارها وثيقة داخلية محددة ومفصلة ومستقلة.
    Actualización de la estrategia y el plan de apoyo logístico mundiales UN استكمال استراتيجية وخطة الدعم اللوجستي الشاملة,
    No obstante, todavía no se sabe cómo se aplicarán esos instrumentos en la estrategia y el plan de trabajo de la FAO para la adaptación al cambio climático. UN غير أنه لم تتضح حتى الآن طريقة تطبيق هذه الأدوات في استراتيجية وخطة عمل الفاو للتكيف مع تغير المناخ.
    :: Seis cursos prácticos de seguimiento para la Comisión Parlamentaria de Defensa y Seguridad sobre la estrategia y el plan de acción para la reforma del sector de la seguridad UN :: تنظيم 6 حلقات عمل لمتابعة عمل لجنة الدفاع والأمن البرلمانية بشأن استراتيجية وخطة عمل إصلاح قطاع الأمن
    :: Dos programas de radio sobre la estrategia y el plan de acción para la reforma del sector de la seguridad UN :: تقديم برنامجين إذاعيين عن استراتيجية وخطة عمل إصلاح قطاع الأمن
    La CESPAP observó asimismo que los gobiernos ya habían adoptado medidas para aplicar la estrategia y el plan de Acción Regionales, centrándose en el fomento de la capacidad institucional en la región. UN ولوحظ أن حكومات اتخذت فعلا خطوات لتنفيذ الاستراتيجية وخطة العمل اﻹقليميتين في مجال بناء القدرة المؤسسية في هذه المنطقة.
    Señaló que la respuesta se incorporaría en la estrategia y el plan de actividades, que sería examinado en el período de sesiones anual. UN وأشارت الى أن الاستجابة ستدرج في الاستراتيجية وخطة العمل، التي ستناقش في الدورة السنوية.
    Señaló que la respuesta se incorporaría en la estrategia y el plan de actividades, que sería examinado en el período de sesiones anual. UN وأشارت الى أن الاستجابة ستدرج في الاستراتيجية وخطة العمل، التي ستناقش في الدورة السنوية.
    Reafirmando que la estrategia y el plan de acción incluirán recomendaciones financieras realistas para su aplicación, UN وإذ تؤكد من جديد أن الاستراتيجية وخطة العمل سوف تتضمنان توصيات مالية معقولة بحيث يتسنى تنفيذها،
    Sírvase suministrar más información sobre la estrategia y el plan. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن الاستراتيجية والخطة.
    4. Alienta a todos los miembros y miembros asociados a que participen en la fase II del Programa regional de aplicaciones espaciales al desarrollo sostenible y a que comiencen a aplicar eficazmente a nivel nacional la estrategia y el plan de Acción; UN 4 - يشجع جميع الأعضاء والأعضاء المنتسبين على المشاركة بنشاط في المرحلة الثانية من البرنامج الإقليمي للتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة والشروع في التنفيذ الوطني الفعال للاستراتيجية وخطة العمل؛
    Aprobamos los principios, la estrategia y el plan de acción siguientes: UN نعتمد المبادئ والاستراتيجية وخطة العمل التالية.
    106. Garantizar la aplicación efectiva de la estrategia y el plan de acción sobre los derechos fundamentales. UN 106- ضمان التنفيذ الفعال لاستراتيجية وخطة العمل المتعلقتين بالحقوق الأساسية.
    Las Naciones Unidas deben seguir coordinando la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales y la estrategia y el plan de Acción de Yokohama. UN وينبغي أن تواصل اﻷمم المتحدة تنسيق تنفيذ توصيات المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية واستراتيجية وخطة عمل يوكوهاما.
    El costo total de la estrategia y el plan general ascendía a 29 millones de euros. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية للاستراتيجية والخطة الرئيسية 29 مليون يورو.
    Consultas oficiosas sobre la estrategia y el plan de actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN مشاورات غير رسمية تتعلق باستراتيجية وخطة أعمال صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد