ويكيبيديا

    "la federación internacional de trabajadores sociales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين
        
    • والاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين
        
    • الاتحاد الدولي للإخصائيين الاجتماعيين
        
    En el día de hoy presentamos esta declaración, sobre el mejoramiento de la eficacia del sector público, formulada por la Federación Internacional de Trabajadores Sociales. UN يود الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين أن يقدم اليوم البيان التالي عن تحسين فعالية القطاع العام.
    la Federación Internacional de Trabajadores Sociales formula las recomendaciones siguientes: UN ويتقدّم الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين بالتوصيات التالية:
    la Federación Internacional de Trabajadores Sociales apoya el tema de las mujeres rurales para el 56º período sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN يؤيد الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين اعتماد موضوع المرأة الريفية موضوعا للدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    Formularon intervenciones durante el debate interactivo los representantes de China y Guyana, así como los de la Associazione Comunità Papa Giovanni XXIII, ATD Cuarto Mundo, CETIM, CIVICUS, la Federación Internacional de Mujeres Universitarias y la Federación Internacional de Trabajadores Sociales. UN وتدخَّل أثناء النقاش التفاعلي ممثلو كل من الصين، وغيانا، ورابطة جماعة البابا جيوفاني الثالث والعشرين، والحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع، ومركز أوروبا العالم الثالث، والتحالف العالمي لمشاركة المواطنين، والاتحاد الدولي للجامعيات، والاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين.
    la Federación Internacional de Trabajadores Sociales formula las siguientes recomendaciones: UN يقدم الاتحاد الدولي للإخصائيين الاجتماعيين التوصيات التالية:
    Un representate de la Federación Internacional de Trabajadores Sociales puntualizó que para llegar a los más pobres se necesitaba una actitud facilitadora a todo nivel. UN وشدد ممثل الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين على أن الوصول إلى أشد الناس فقراً يحتاج إلى عملية تيسير على جميع المستويات.
    21. la Federación Internacional de Trabajadores Sociales consideró que el texto del párrafo 6 era un tanto contundente y difícil de aplicar. UN 21- ورأى الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين أن صيغة الفقرة 6 شديدة نوعاً ما وسيكون تنفيذها صعباً.
    la Federación Internacional de Trabajadores Sociales es una organización que apoya y promueve la profesión del trabajo social a través de una óptica de justicia social y derechos humanos y de modelos de mejores prácticas. UN البيان الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين منظمة تؤيد وتشجع مهنة الخدمة الاجتماعية من منظور العدالة الاجتماعية وحقوق الإنسان ونماذج أفضل الممارسات.
    En su documento sobre la Agenda global, la Federación Internacional de Trabajadores Sociales y sus asociados pusieron de relieve una serie de retos anteriores y actuales que tienen repercusiones negativas en las personas, a saber: UN أبرز الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين وشريكاه، في وثيقة برنامجه العالمي، عددا من التحديات الماضية والحالية التي كانت لها آثار سلبية على الناس، وهي على وجه التحديد كما يلي:
    En consecuencia, la Federación Internacional de Trabajadores Sociales y sus organizaciones asociadas han identificado cuatro esferas prioritarias que deben ser objeto de examen en los próximos cuatro años, correspondiendo cada una de ellas a una esfera de trabajo del ámbito del desarrollo social: UN وإزاء ذلك، قام الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين ومنظمتاه الشريكتان بتحديد أربعة مجالات ذات أولوية تلزم معالجتها على مدى السنوات الأربع المقبلة يقابل كل منها مجال عمل في التنمية الاجتماعية:
    la Federación Internacional de Trabajadores Sociales (CRC/C/47/3). UN الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين (CRC/C/47/3)
    la Federación Internacional de Trabajadores Sociales (CRC/C/47/3). UN الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين (CRC/C/47/3)
    64. la Federación Internacional de Trabajadores Sociales propuso que se señalara en los párrafos 24 a 27 que muchas zonas alejadas carecen de servicios de salud en todo el mundo. UN 64- واقترح الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين إيراد نص في الفقرات 24-27 يشير إلى عدم وجود خدمات صحية في العديد من مناطق العالم النائية.
    En 1999, la Federación Internacional de Trabajadores Sociales formuló una política sobre cuestiones de la mujer que rige nuestra posición en calidad de organización no gubernamental y orienta nuestra labor de promoción de la mujer. UN ففي عام 1999، وضع الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين سياسة بشأن قضايا المرأة، وهي سياسة تسترشد بها المنظمات غير الحكومية التابعة للاتحاد في تحديد مواقفها، ونستنير بها نحن في أنشطتنا الدعوية لصالح المرأة.
    la Federación Internacional de Trabajadores Sociales es una federación mundial de organizaciones nacionales (sindicatos o asociaciones) de trabajadores sociales. UN الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين اتحاد عالمي للمنظمات الوطنية للأخصائيين الاجتماعيين (الاتحادات أو الرابطات).
    27. la Federación Internacional de Trabajadores Sociales comentó que la participación de los pobres en " las actividades que les conciernen " no es sólo un ejemplo del derecho universal a la participación en los asuntos públicos, sino también una demostración de respeto a las personas, familias, grupos y comunidades que viven en la pobreza. UN 27- وعقّب الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين قائلاً إن مشاركة الفقراء في " الأنشطة التي تعنيهم " ليست مجرد مثال على حق الجميع في المشاركة في الشؤون العامة بل هي تعبير أيضاً عن احترام الأشخاص والأسر والفئات والمجتمعات المحلية الذين يعيشون في فقر.
    :: Organización de la " Conferencia Mundial Conjunta sobre Trabajo Social y Desarrollo Social de 2010: el programa " , junto con la Asociación Internacional de Escuelas de Trabajo Social, el Consejo Internacional del Bienestar Social, la Federación Internacional de Trabajadores Sociales y otras siete organizaciones locales de Hong Kong. UN :: اشتركت في استضافة " المؤتمر العالمي المشترك لعام 2010 المعني بالعمل الاجتماعي والتنمية الاجتماعية: جدول الأعمال " مع الرابطة الدولية لمدارس العمل الاجتماعي والمجلس الدولي للرعاية الاجتماعية والاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين وسبعة جهات مضيفة محلية أخرى في هونغ كونغ.
    En junio de 2010, Sha Zukang, entonces Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, inauguró la Conferencia Mundial Conjunta sobre Trabajo Social y Desarrollo Social organizada por el Consejo, la Asociación Internacional de Escuelas de Trabajo Social y la Federación Internacional de Trabajadores Sociales. UN في حزيران/يونيه 2010، افتتح السيد شا زوكانغ، الذي كان آنذاك وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، المؤتمر العالمي المشترك المعني بالعمل الاجتماعي والتنمية الاجتماعية، الذي نظمه المجلس، والرابطة الدولية لمدارس الخدمة الاجتماعية، والاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين.
    81. Representantes de la Arabia Saudita, Cuba, Francia, la República Árabe Siria y Tailandia, así como de la Asociación de Ciudadanos del Mundo, la Sociedad Universal del Esperanto, el Movimiento Internacional ATD Cuarto Mundo, la Familia Franciscana Internacional y la Federación Internacional de Trabajadores Sociales intervinieron en el debate. UN 81- وشارك في النقاش وقدم مداخلات فيه كل من كوبا وفرنسا والمملكة العربية السعودية والجمهورية العربية السورية وتايلند، إلى جانب رابطة مواطني العالم، ورابطة " الاسبرانتو " العالمية، والحركة الدولية لإغاثة جميع المنكوبين - العالم الرابع، وهيئة الفرنسيسكان الدولية، والاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين.
    la Federación Internacional de Trabajadores Sociales considera que la promoción del bienestar económico de las mujeres y las niñas contribuye a eliminar la violencia contra la mujer y a promover el desarrollo social y económico mundial. UN ويؤمن الاتحاد الدولي للإخصائيين الاجتماعيين بأن تعزيز الرفاه الاقتصادي للنساء والفتيات يسهم في القضاء على العنف ضد المرأة ويسهم في التنمية الاجتماعية والاقتصادية على الصعيد العالمي.
    la Federación Internacional de Trabajadores Sociales respalda la inclusión del tema del período de sesiones " Eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas " , ya que es totalmente congruente con sus objetivos. UN يؤيد الاتحاد الدولي للإخصائيين الاجتماعيين موضوع الدورة، وهو " القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها " ، لأنه يتفق تماما مع أهدافه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد