ويكيبيديا

    "la financiación y la tecnología" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التمويل والتكنولوجيا
        
    • بالتمويل والتكنولوجيا
        
    • والتمويل والتكنولوجيا
        
    • الأموال والتكنولوجيا
        
    • التمويل والتكنولوجيات
        
    • للتمويل والتكنولوجيا
        
    la financiación y la tecnología adecuadas serán esenciales para ayudar a los países en desarrollo a estar a la altura de este desafío. UN وسيكون توفير القدر الكافي من التمويل والتكنولوجيا حاسماً في مساعدة البلدان النامية على التصدي لهذا التحدي.
    Tales medidas deben cubrir los imperativos del desarrollo, dando prioridad a los medios de aplicación de los programas, a saber, la financiación y la tecnología. UN وينبغي لهذه الاجراءات أن تشمل الشروط اللازمة للتنمية، على أن تعطى اﻷولوية لوسيلتي تنفيذ البرامج، وأعني التمويل والتكنولوجيا.
    El informe tiene por objeto proporcionar información actualizada y un análisis preliminar de la situación y las perspectivas del desarrollo de la silvicultura en la esfera de la financiación y la tecnología con particular referencia a la cooperación internacional. UN ويهدف التقرير إلى تقديم معلومات مستكملة وتحليل أولي للحالة، فضلا عن الحالة المتوقعة للتنمية الحرجية في مجال التمويل والتكنولوجيا مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى التعاون الدولي.
    Se proporcionó apoyo jurídico para la aplicación y la puesta en práctica de los resultados de la Hoja de Ruta de Bali, particularmente en lo relativo a la financiación y la tecnología. UN وقُدِّم الدعم القانوني من أجل تنفيذ وتفعيل نتائج خريطة طريق بالي، لا سيما فيما يتعلق بالتمويل والتكنولوجيا.
    D. Cuestiones relativas a la financiación y la tecnología UN دال - المسائل المتصلة بالتمويل والتكنولوجيا
    Para detener esta matanza, es preciso que mejoremos la coordinación, la financiación y la tecnología de la remoción de minas. UN ومن أجل وقف هــذه المذبحة، نحن بحاجة الى تحسين التنسيق والتمويل والتكنولوجيا الخاصة بإزالة اﻷلغام.
    Al menos a mediano plazo, los países en desarrollo deben depender considerablemente de los países desarrollados con respecto a la financiación y la tecnología necesarias para sustentar el crecimiento de la energía renovable. UN وسيقتضي الأمر، في الأجل المتوسط على الأقل، أن تعتمد البلدان النامية اعتمادا كبيرا على البلدان المتقدمة للحصول على الأموال والتكنولوجيا اللازمة لدعم نمو الطاقة المتجددة.
    Acceso a la financiación y la tecnología UN الوصول الى التمويل والتكنولوجيات
    Por consiguiente, insta a los países desarrollados a que suministren la financiación y la tecnología necesarias para ayudar a los países en desarrollo a hacer frente a esos problemas, antes de que la tarea sea más onerosa. UN وحث بالتالي البلدان المتقدمة على توفير التمويل والتكنولوجيا لمساعدة البلدان النامية على مواجهة تلك التحديات حتى لا يصبح من الصعب معالجتها مستقبلا.
    Nuestro éxito radicará en marcar tantos en cuanto a desbloquear el acceso al conjunto de instrumentos y a obtener la financiación y la tecnología necesarias para lograr verdaderos cambios. UN إن نجاحنا سيكون في إحراز انجازات في الوصول إلى مجموعة الوسائل اللازمة وفي الحصول على التمويل والتكنولوجيا اللازمين لإحداث تغيير فعلي.
    Muchos participantes convinieron en que la financiación y la tecnología eran, junto con el comercio y las inversiones, cauces necesarios que permitían mejorar la calidad de la integración del Sur en la economía mundial. UN واتفق كثير من المشاركين على أن التمويل والتكنولوجيا هما قناتان ضروريتان، إلى جانب التجارة والاستثمار، تمكنّان من تحسين جودة عملية إدماج الجنوب في الاقتصاد العالمي.
    24. En 2013, los debates sobre la coherencia se centraron en aumentar la coherencia con respecto a los medios de aplicación, especialmente la financiación y la tecnología. UN 24- وفي عام 2013، ركزت المناقشات المتعلقة بالاتساق على تعزيز اتساق وسائل التنفيذ، لا سيما التمويل والتكنولوجيا.
    Para determinarlos, se creó el Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible; y se establecieron otros mecanismos con el fin de abordar los ámbitos de la financiación y la tecnología. UN وقد أنشئ الفريق العامل المفتوح باب العضوية والتابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة لتحديد هذه الأهداف؛ كما أطلقت آليات أخرى لمعالجة مجالات التمويل والتكنولوجيا.
    Promoción de la cooperación internacional (incluida la financiación y la tecnología) UN تشجيع التعاون الدولي )بما في ذلك التمويل والتكنولوجيا(
    Las necesidades de recursos para actividades y resultados en apoyo de la intensificación de la labor de mitigación y adaptación, así como la aplicación de las decisiones relacionadas con la financiación y la tecnología, en su conjunto, requieren un aumento global del presupuesto del 15%. UN والاحتياجات من الموارد للأنشطة والنواتج اللازمة لدعم العمل المعزز المتعلق بالتخفيف والتكيّف ولتنفيذ المقررات المتعلقة بالتمويل والتكنولوجيا متطلبات تتطلب زيادة إجمالية في الميزانية بنسبة 15 في المائة.
    La CARICOM considera que la adaptación, la financiación y la tecnología no se necesitan sólo en 2009 o después de 2012, sino que también se necesitan con urgencia ahora mismo. UN وبالنسبة للجماعة الكاريبية، ليس التكيف والتمويل والتكنولوجيا مطلوبة في عام 2009 أو في مرحلة ما بعد 2012 فحسب، بل تمثل كذلك احتياجات عاجلة حاليا.
    17. La vinculación de las asociaciones de pequeños productores con grandes distribuidores, como las cadenas de supermercados, puede proporcionar un cauce eficaz y sostenible para obtener acceso a los mercados crecientes y a los conocimientos prácticos, la financiación y la tecnología. UN 17- إن ربط جمعيات صغار المنتجين بكبار الموزعين، مثل مجموعات المتاجر الكبرى يمكن أن يتيح قناة فعالة ومستدامة للوصول إلى الأسواق المتنامية وللدراية العملية والتمويل والتكنولوجيا.
    c) Los gobiernos deben ampliar su apoyo a la mitigación, la adaptación, la financiación y la tecnología como respuesta al cambio climático. UN (ج) توسيع الحكومات لنطاق التخفيف من حدة آثار تغير المناخ، والتكيف، والتمويل والتكنولوجيا في مواجهة تغير المناخ.
    No obstante, la movilización de financiación y tecnología innovadora para construir viviendas de bajo costo es una ardua tarea, y su Gobierno insta a UN-Hábitat a estudiar medios que faciliten a los países mejor acceso a la financiación y la tecnología necesarias, incluso mediante la difusión de prácticas óptimas mundiales. UN غير أن تعبئة الأموال اللازمة لتوفير المسكن الميسر والتكنولوجيا المبتكرة لبناء مساكن منخفضة التكلفة تمثل تحدياً رئيسياً، لذا تطالب حكومته موئل الأمم المتحدة باستكشاف السبل التي تمكِّن البلدان من تحسين فرص الحصول على الأموال والتكنولوجيا المطلوبة، بما في ذلك عن طريق نشر أفضل الممارسات العالمية.
    Además, un nuevo mecanismo experimental de participación de observadores propiciaría la presentación de aportaciones sustantivas sobre cuestiones clave relacionadas con la financiación y la tecnología. UN وإضافة إلى ذلك، فإن من شأن آلية تجريبية جديدة لمشاركة المنظمات المتمتعة بصفة مراقب أن تساعد هذه المنظمات في تقديم إسهاماتها الموضوعية حول القضايا الرئيسية للتمويل والتكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد