ويكيبيديا

    "la función de las instituciones financieras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دور المؤسسات المالية
        
    • بدور المؤسسات المالية
        
    • ودور المؤسسات المالية
        
    También se hizo hincapié en el párrafo 6 de la resolución, sobre la función de las instituciones financieras internacionales, otras organizaciones internacionales y los Estados Miembros en la esfera de la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de las sanciones. UN وجرى التأكيد أيضا على الفقرة ٦ من القرار، التي تعالج دور المؤسسات المالية الدولية وغيرها من المنظمات الدولية والدول اﻷعضاء في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    Algunas delegaciones formularon preguntas sobre la función de las instituciones financieras internacionales y dijeron que esperaban que la asignación de recursos no estuviera sujeta a condiciones. UN ١٧ - وتساءلت بعض الوفود عن دور المؤسسات المالية الدولية، وقالت إنها تأمل في عدم تقييد عمليات تخصيص الموارد بأية شروط.
    Algunas delegaciones formularon preguntas sobre la función de las instituciones financieras internacionales y dijeron que esperaban que la asignación de recursos no estuviera sujeta a condiciones. UN ١٤٧ - وتساءلت بعض الوفود عن دور المؤسسات المالية الدولية، وقالت إنها تأمل في عدم تقييد عمليات تخصيص الموارد بأية شروط.
    35. El Grupo de trabajo señaló también la función de las instituciones financieras en el fomento del intercambio de conocimientos y datos. UN 35- ونوّه الفريق العامل أيضا بدور المؤسسات المالية في تعزيز تبادل المعارف والبيانات.
    2. la función de las instituciones financieras en la lucha contra el terrorismo UN 2 - دور المؤسسات المالية في مكافحة الإرهاب
    Los oradores también destacaron la función de las instituciones financieras internacionales en la promoción de las corrientes de inversión extranjera privada. UN 14 - وشدد المتكلمون أيضا على دور المؤسسات المالية الدولية في تشجيع تدفقات الاستثمار الخاص الأجنبي.
    2. la función de las instituciones financieras en la lucha contra el terrorismo UN 2 - دور المؤسسات المالية في مكافحة الإرهاب
    Se ha preparado un detallado Proyecto de ley sobre la lucha contra el blanqueo de dinero, que se presentará al Consejo de Ministros y se someterá ulteriormente a la aprobación del Parlamento, con el que se pretende abordar, entre otras cosas, la función de las instituciones financieras. UN وقُدم إلى مجلس الوزراء مشروع قانون مكافحة غسل الأموال الذي أعد بقدر أكبر من التفصيل بقصد التصدي لجملة أمور منها، دور المؤسسات المالية. وسيُعرض مشروع القانون بعد ذلك على البرلمان.
    Las últimas perturbaciones financieras vividas en los Estados Unidos revelan con claridad la urgencia de atacar el tema del sistema financiero internacional y, en particular, la función de las instituciones financieras internacionales. UN ويوضح الاضطراب المالي الذي وقع في الآونة الأخيرة في الولايات المتحدة مدى إلحاح الحاجة إلى التصدي لقضية النظام المالي الدولي، وخصوصا دور المؤسسات المالية الدولية.
    32. Se señaló también la función de las instituciones financieras en el fomento del intercambio de conocimientos y datos. UN 32- لوحظ أيضاً دور المؤسسات المالية في تعزيز تبادل المعارف والبيانات.
    6. Se señaló también la función de las instituciones financieras para fomentar el intercambio de conocimientos y datos. UN 6- ولوحظ أيضاً دور المؤسسات المالية في تعزيز تبادل المعارف والبيانات.
    Habrá que estimular la función de las instituciones financieras dedicadas específicamente a sectores determinados, como los bancos de desarrollo agrícola, los bancos de desarrollo industrial y los bancos de crédito a la exportación e importación, entre otros. UN وينبغي تشجيع دور المؤسسات المالية الخاصة في قطاعات محددة مثل مصارف التنمية الزراعية ومصارف التنمية الصناعية والتصدير والاستيراد وغيرها.
    En ese sentido, se deben reforzar los sistemas financieros nacionales e internacionales a través de una vigilancia internacional más eficaz, que podría facilitarse mejorando la disponibilidad y transparencia de la información y reforzando la función de las instituciones financieras internacionales para prevenir, administrar y resolver las crisis. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تعزيز النظم المالية الوطنية والدولية من خلال زيادة فعالية المراقبة الدولية التي يمكن تيسيرها من خلال تحسين توافر ومرونة المعلومات وتعزيز دور المؤسسات المالية الدولية في منع حدوث اﻷزمات وإدارتها وإيجاد حلول لها.
    Evolución de la función de las instituciones financieras internacionales UN ألف - تطور دور المؤسسات المالية الدولية
    La CEPAL comenzará a ejecutar, con el patrocinio del Organismo Alemán de Cooperación Técnica, otro proyecto titulado " Fortalecimiento de la función de las instituciones financieras regionales y nacionales para el desarrollo social sostenible " . UN وتوشك اللجنة على البدء في تنفيذ مشروع آخر يطلق عليه " تعزيز دور المؤسسات المالية الإقليمية والوطنية في مجال التنمية الاجتماعية المستدامة " ، برعاية الوكالة الألمانية للتعاون التقني.
    y económica La actual crisis financiera ha permitido apreciar en mayor medida la función de las instituciones financieras alternativas y las vulnerabilidades derivadas de basarse en una única forma de empresa económica/financiera. UN 34 - أدت الأزمة المالية الراهنة إلى زيادة إدراك دور المؤسسات المالية البديلة وأوجه الضعف في الاعتماد على شكل واحد من أشكال المؤسسات الاقتصادية/المالية.
    e) la función de las instituciones financieras internacionales; UN )ﻫ( دور المؤسسات المالية الدولية؛
    Se pidieron aclaraciones sobre la función de las instituciones financieras internacionales en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 122 - وطُلب توضيح فيما يتعلق بدور المؤسسات المالية الدولية في عمليات حفظ السلام.
    Se pidieron aclaraciones sobre la función de las instituciones financieras internacionales en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 7 - وطُلب توضيح فيما يتعلق بدور المؤسسات المالية الدولية في عمليات حفظ السلام.
    En el Reglamento No. 272/1994, sobre la función de las instituciones financieras en las medidas contra el blanqueo de fondos, y el Reglamento No. 695, sobre las funciones de las diversas entidades profesionales y jurídicas en las medidas contra el blanqueo de fondos, se estipulan otras disposiciones. UN وهناك تدابير إضافية نــص عليها في النظام الأساسي رقم 272/1994 الخاص بدور المؤسسات المالية في التدابير الخاصة بمكافحة غسل الأموال والنظام الأساسي رقم 695 الخاص بدور العديد من الكيانات المهنيـة والقانونية في التدابير الخاصة بمكافحة غسل الأموال.
    Las organizaciones no gubernamentales abordaron la cuestión de los derechos de participación en el proceso de adopción de decisiones, la función de las instituciones financieras y comerciales y la buena gestión empresarial. UN 3 - وتناولت المنظمات غير الحكومية حقوق المشاركة في صنع القرار، ودور المؤسسات المالية والتجارية، وإدارة المؤسسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد