ويكيبيديا

    "la guerra no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحرب لا
        
    • الحرب لم
        
    • الحرب ليست
        
    • الحرب لن
        
    • الحرب غير
        
    • الحرب ليس
        
    • إن الحرب ﻻ
        
    • فالحرب ﻻ
        
    • والحرب ليست
        
    Creemos, asimismo, que las misiones humanitarias no pueden transformarse en operaciones militares y que la guerra no puede ser detenida expandiéndola. UN كما نعتقد أن البعثات الانسانية يجب ألا تتحول إلى عمليات عسكرية، وأن وقف الحرب لا يكون بتوسيع نطاقها.
    La continuación de la guerra no sirve para nada, salvo impedir el surgimiento de un proceso político verdaderamente representativo y la reconstrucción del país. UN فاستمرار الحرب لا يخدم أي هدف، سوى الحيلولة دون ظهور عملية سياسية نيابية حقا وتعمير للبلد.
    la guerra no resuelve los problemas de coexistencia y buena vecindad entre los pueblos. UN إن الحرب لا تحل مشاكل التعايش وحسن الجوار بين الشعوب.
    Lo sé bien, estuve allí. Luché en la Guerra, no fue culpa mía. Open Subtitles لقد كنت هناك ،و اشتركت فى الحرب لم تكن هذه غلطتى
    Sin embargo, la guerra no estalló de manera inmediata o repentina después de la aprobación de la resolución 837 sino que se llegó a ella de manera gradual. UN على أن الحرب لم تندلع فورا أو بصورة مفاجئة عقب صدور القرار ٨٣٧، لكنها نشبت بصورة تدريجية.
    Pero la guerra no es un factor aislado de empobrecimiento de la población. UN ولكن الحرب ليست سبباً منفرداً في تعميق جذور الفقر لدى السكان.
    Las partes deben darse cuenta de que la prolongación de la guerra no mejorará su propia situación a largo plazo. UN ويجب على اﻷطراف أن تدرك أن إطالة أمد الحرب لن تحسن حالتها على المدى الطويل.
    En estos días se cumple el trágico séptimo aniversario del inicio de la guerra no declarada de la República de Armenia contra la República Azerbaiyana. UN تشهد هذه اﻷيام مناسبة مأساوية هي مرور سبعة أعوام على بدء الحرب غير المعلنة التي شنتها جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان.
    Es evidente, y la historia así lo ha demostrado ampliamente, que a la larga la guerra no puede evitarse apaciguando a los agresores. UN ومن الواضح عقلا وتاريخا أن الحرب لا يمكن تفاديها، على المدى الطويل، بترضية المعتدين.
    Dijeron que la guerra no tiene reglas, pero esta Comisión dice que la guerra sí tiene reglas. UN ولقد قالوا إن الحرب لا قواعد لها، بيد أن هذه اللجنة تقول إن للحرب قواعد.
    Al más alto nivel político, dijeron que la guerra no tiene reglas. UN وقد قالوا، على أعلى مستوى سياسي، إن الحرب لا تعرف القواعد.
    La energía que se va en la guerra no puede utilizarse para desarrollar la base alimentaria, contener el avance del desierto y alimentar a la población hambrienta. UN فالطاقة التي تستخدم من أجل الحرب لا يمكن أن تُستخدم لتنمية مصادر الغذاء، والحدِّ من التصحر، وإطعام الجياع.
    El Gobierno de Eritrea jamás ha considerado ni considera que la guerra sea una opción y es absolutamente consciente de que la guerra no ha de resolver la controversia. UN ولم تعتبر حكومة إريتريا الحرب على اﻹطلاق، ولن تعتبرها، أحد الخيارات. وهي تدرك جيدا أن الحرب لا يمكنها حل النزاع.
    Los peligros de la guerra no terminan con el advenimiento de la paz, tal como la ha documentado el PNUMA en numerosos casos, en particular la Guerra del Golfo de 1991. UN فالمعروف أن أخطار الحرب لا تنتهي بحلول السلام كما جاء في تقارير برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عدد من الحالات، وبخاصة حرب الخليج في عام 1991.
    El azote de la guerra no ha sido completamente erradicado. UN إن ويلات الحرب لم يقض عليها قضاء مبرما بعد.
    Conviene recordar a los protagonistas de esos conflictos que la guerra no es sino un fracaso político y que las victorias de la paz son tan célebres como las de la guerra. UN وينبغي أن نقول لأبطال هذه الصراعات إن الحرب لم تمثل أبداً أي شيء سوى فشل سياسي وإن انتصارات السلام لا تقل شهرة عن شهرة الانتصارات في الحرب.
    Las divisiones, recelos y desconfianza creados por la guerra no han hecho sino acentuar esa complejidad. UN وفضلا عن ذلك، فإن الانقسامات والشكوك والريبة التي تمخضت عنها الحرب لم تؤد إلا إلى زيادة هذا التعقيد.
    Y la guerra no es el único flagelo ya que no hemos liberado a nuestro mundo del hambre, la pobreza ni la enfermedad. UN إن الحرب ليست اﻵفة الوحيدة، فنحن لم نحرر عالمنا من الجوع أو الفقر أو المرض.
    La batalla se encuentra ahora en pleno apogeo en el seno de la OMC, pero las condiciones de la guerra no son en modo alguno igualitarias, y el campo de juego no es nada parejo. UN والمعركة اﻵن على أشدها داخل منظمة التجارة العالمية، غير أن ظروف الحرب ليست متكافئة وساحتها ليست مستوية.
    todo arrancaba del hecho que nosotros creíamos que la guerra no podía decidirse en el frente principal. Open Subtitles لكن كل هذا يشير إلى فكر شائع بكون الحرب لن تُحسم على الجبهه الرئيسيه
    :: El terreno minado por la guerra no es propicio para la realización de los programas previstos en el acuerdo. UN :: إن أجواء الحرب غير مؤاتية لتنفيذ البرامج التي ينص عليها الاتفاق.
    Nací en la guerra, no tengo patria, amigos o familia. Open Subtitles لقد ولدت في الحرب. ليس لدى بلد ولا أصدقاء ولا عائلة.
    la guerra no ha dado ventajas a persona alguna, sólo destrucción y derramamiento de sangre. UN فالحرب لم تحقق شيئا ﻷي طرف غير الدمار والدماء.
    la guerra no es una aventura romántica que nos lleva a un final feliz donde los superhéroes derrotan a los villanos. UN والحرب ليست مغامرة رومانسية تنتهي إلى خاتمة سعيدة، وينتصر فيها الأبطال الأقوياء على الأوغاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد