ويكيبيديا

    "la importancia estratégica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأهمية الاستراتيجية
        
    • بالأهمية الاستراتيجية
        
    • للأهمية الاستراتيجية
        
    • أهمية استراتيجية
        
    • والأهمية الاستراتيجية
        
    • بأهمية استراتيجية
        
    la importancia estratégica de la reforma del Consejo de Seguridad debe pesar mucho más que el programa político particular de cualquier Estado Miembro. UN وينبغي ترجيح كفة الأهمية الاستراتيجية لإصلاح مجلس الأمن على أي جدول أعمال سياســي لأي دولــــة عضو في الأمم المتحدة.
    La Unión Europea reafirma la importancia estratégica de la Autoridad Palestina como asociado para la paz. UN إن الاتحاد الأوروبي يعيد تأكيد الأهمية الاستراتيجية التي تكتسبها السلطة الفلسطينية بوصفها شريكا في السلام.
    Siempre ha sido evidente la importancia estratégica del Aeropuerto internacional de Kabul para las operaciones de la Fuerza. UN كانت الأهمية الاستراتيجية لمطار كابل الدولي في الاضطلاع بعمليات القوة الدولية بينة على الدوام.
    Conviene reconocer la importancia estratégica de los alimentos para garantizar la seguridad y la estabilidad. UN ومن المهم الاعتراف بالأهمية الاستراتيجية للأغذية في ضمان الأمن والاستقرار.
    También reconocen la importancia estratégica de la gestión del personal para el éxito individual y de la organización. UN ويقر البرنامج الإنمائي أيضا بالأهمية الاستراتيجية لإدارة الناس من أجل تحقيق النجاح على المستوى الفردي والمؤسسي.
    Dada la importancia estratégica de la ONUN para África y para todos los países del Sur, la oradora pregunta si se ha estudiado una contratación mejor orientada para reforzar los servicios en ese lugar de destino. UN ونظرا للأهمية الاستراتيجية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي بالنسبة لأفريقيا وكافة بلدان الجنوب، سألت عما إذا كان قد جرى النظر في مسعى أكثر تركيزا للتعيين من أجل تعزيز ذلك المقر بالذات.
    Reconociendo la importancia estratégica que siguen teniendo los estrechos para el comercio marítimo regional y mundial y la necesidad de que en todo momento sigan siendo seguros y estando abiertos al tráfico marítimo, UN وإدراكا منه لما تتسم به المضائق من أهمية استراتيجية بالنسبة للتجارة الإقليمية والعالمية المنقولة بحرا ولضرورة العمل على أن تظل المضائق مأمونة ومفتوحة للنقل البحري في كل الأوقات،
    En la Declaración y en el Consenso se destacaba la importancia estratégica que tienen para el desarrollo tanto la creación de capacidad como la asistencia técnica en relación con el comercio. UN وأبرز الإعلان وتوافق الآراء الأهمية الاستراتيجية لتطوير المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال التجارة.
    También confirman la importancia estratégica de la Convención como fundamento de las medidas y la cooperación a nivel internacional, regional y mundial en el sector marítimo. UN كما أنها تؤكد الأهمية الاستراتيجية للاتفاقية كأساس للعمل والتعاون الوطني والإقليمي والدولي في القطاع البحري.
    Apoya el papel que desempeña el Fondo en cuanto a poner de relieve la importancia estratégica de promover las posibilidades de la mujer; UN وتؤيد الدور الذي يضطلع به الصندوق في ترويج الأهمية الاستراتيجية لتمكين المرأة؛
    Subrayamos la importancia estratégica de la conservación de los recursos genéticos, tanto silvestres como domesticados, a causa de su valor presente y potencial; UN نؤكد الأهمية الاستراتيجية لحفظ الموارد الوراثية، البرية والداجنة، بسبب قيمتها الحالية والمحتملة؛
    la importancia estratégica de la energía hidroeléctrica para el desarrollo sostenible UN الأهمية الاستراتيجية للطاقة الكهرومائية فيما يتعلق بالتنمية المستدامة
    También se mostró de acuerdo con la importancia estratégica de la cooperación Sur-Sur. UN وأبدت موافقتها أيضا على الأهمية الاستراتيجية للتعاون بين بلدان الجنوب.
    Se subrayó la importancia estratégica de la energía para el desarrollo y la necesidad de cooperación regional en el sector de la energía en África. UN وتم التشديد على الأهمية الاستراتيجية للطاقة في التنمية والحاجة إلى التعاون الإقليمي في قطاع الطاقة في أفريقيا.
    Filipinas reconoce la importancia estratégica de la Convención como base de las actividades a los niveles nacional, regional e internacional. UN والفلبين تقر بالأهمية الاستراتيجية للاتفاقية باعتبارها الأساس للعمل على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية.
    Reconociendo la importancia estratégica de los estrechos para el comercio marítimo regional y mundial y la necesidad de que en todo momento sigan siendo seguros y estando abiertos al tráfico marítimo; UN إذ يسلم بالأهمية الاستراتيجية للمضائق بالنسبة للتجارة الإقليمية والعالمية المنقولة بحراً، وبالحاجة إلى ضمان أن تبقى آمنة ومفتوحة للملاحة في جميع الأوقات،
    En reconocimiento de la importancia estratégica de la tecnología de la información y las comunicaciones y a fin de que las directrices y la normativa se establezcan al más alto nivel, el Oficial Principal de Tecnología de la Información sería miembro del Comité de Gestión, presidido por la Vicesecretaria General. UN وإقراراً بالأهمية الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ولوضع التوجيهات والسياسات على أعلى المستويات، سيكون كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات عضوا في لجنة الإدارة التي يرأسها نائب الأمين العام.
    En su resolución 62/283, la Asamblea reconoció la importancia estratégica de las tecnologías de la información y de las comunicaciones (TIC). UN 5 - وقد أقرت الجمعية العامة في قرارها 62/283 بالأهمية الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    la importancia estratégica de los yacimientos de petróleo de Higlig podría complicar aún más el proceso de demarcación de la frontera. UN ويمكن للأهمية الاستراتيجية التي تتسم بها حقول النفط في هيغليغ أن تزيد من تعقيد عملية ترسيم الحدود.
    "Inmediatamente aprecié la importancia estratégica de la presencia de esos misiles en Cuba. Open Subtitles على الفور أعربت عن تقديري للأهمية الاستراتيجية المتمثلة في وجود هذه الصواريخ في كوبا
    Jamaica podría estudiar la posibilidad de conceder unilateralmente el trato nacional, según la opinión que se hiciese de la importancia estratégica del asociado en un TBI. UN وأنها قد تنظر في منح معاملة وطنية من طرف واحد، ويعتمد ذلك على نظرتها للأهمية الاستراتيجية للشريك في معاهدات الاستثمار الثنائية.
    También acogemos con satisfacción su declaración, que verdaderamente destaca la importancia estratégica de la cuestión que estamos examinando. UN ونرحب أيضا ببيانكم الذي أكد بحق ما للمسألة قيد النظر من أهمية استراتيجية.
    4. Pone de relieve la ubicación geográfica clave y la importancia estratégica de los Estados miembros del Grupo GUAM, cuyo territorio constituye un corredor natural entre Europa y Asia. UN 4 - يشدد على الموقع الجغرافي الرئيسي والأهمية الاستراتيجية للدول الأعضاء في مجموعة غوام، التي تشكل أقاليمها ممرا طبيعيا بين أوروبا وآسيا.
    Es cada vez más evidente la importancia estratégica de las aplicaciones de esas tecnologías y de la gestión de la información geográfica resultante. UN 2 - وقد أصبح من الواضح بصورة متزايدة أن تطبيق هذه التكنولوجيات وما ينتج عنها متمثلا في إدارة المعلومات الجغرافية يتسم بأهمية استراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد