ويكيبيديا

    "la penitenciaría nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السجن الوطني
        
    • السجون الوطنية
        
    • بالسجن الوطني
        
    No obstante, en transgresión del mandato acordado, los observadores solamente pudieron tener acceso en una ocasión a personas detenidas en los cuarteles o en la Penitenciaría Nacional. UN غير أن المراقبين لم يتمكنوا من زيارة المحتجزين في الثكنات أو في السجن الوطني إلا مرة واحدة. مما يعد انتهاكا لصلاحياتها.
    En la Penitenciaría Nacional de Puerto Príncipe, la administración dispone de un sistema computadorizado que permite una mejor gestión de la población penal. UN وفي السجن الوطني في بورت - أو - برانس، تملك اﻹدارة نظاما للمعلومات يسمح بإدارة شؤون المحتجزين على أفضل وجه.
    Actualmente se están rehabilitando 6 de las 15 prisiones, incluida la Penitenciaría Nacional. UN ويجري في الوقت الراهن إصلاح ٦ من بين ١٥ سجنا، بما في ذلك السجن الوطني.
    Existen servicios sanitarios y médicos en 8 de las 15 cárceles, incluida la Penitenciaría Nacional. UN فهناك خدمات صحية وطنية في ٨ من السجون اﻟ ١٥ بما فيها السجن الوطني.
    Ha concluido la primera fase de rehabilitación de la Penitenciaría Nacional. UN وتم تجديد بعض السجون، وانتهت اﻵن المرحلة اﻷولى من إصلاح السجون الوطنية.
    En la Penitenciaría Nacional de Puerto Príncipe, la administración dispone de un sistema computadorizado que permite una mejor gestión de la población penal. UN وفي السجن الوطني في بورت - أو - برانس، تملك اﻹدارة نظاما للمعلومات يسمح بإدارة شؤون المحتجزين على أفضل وجه.
    Gracias al Comité Internacional de la Cruz Roja, se han tenido presentes las condiciones ambientales de la Penitenciaría Nacional, lo que ha contribuido a mejorar las condiciones de higiene. UN وبفضل اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر أولي اهتمام للبيئة في السجن الوطني مما ساهم في تحسين اﻷوضاع فيما يخص النظافة.
    No obstante, los problemas persistieron en algunas cárceles, en particular en la Penitenciaría Nacional, donde al parecer se vendieron alimentos del almacén y se observaron numerosos casos de reclusos con síntomas de malnutrición, algunos de ellos graves. UN ومع ذلك، تواصلت المشاكل في سجون عديدة، لا سيما في السجن الوطني حيث قيل إن المؤن الغذائية قد نفدت، وقيل إن علامات سوء التغذية، وبعضها خطير، قد ظهرت على محتجزين عديدين.
    Un programa nutricional de emergencia, aplicado por el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) en Gonaïves y en la Penitenciaría Nacional, mejoró la salud de unos 200 detenidos, en quienes se había diagnosticado malnutrición. UN وقد اتجهت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية إلى وضع برنامج تغذوي طارئ في سجن غوناييف وفي السجن الوطني أسفر عن تحسين اﻷحوال الصحية لمئتين من المحتجزين ممن شخصت أحوالهم بسوء التغذية.
    Aunque esas condiciones han mejorado notablemente en la Penitenciaría Nacional, subsisten en otros centros de detención los problemas del hacinamiento y de la infraestructura deficiente. UN وبينما شهدت الظروف في السجن الوطني تحسنا ملحوظا، ما برحت مشاكل الاكتظاظ وسوء المرافق الأساسية قائمة في سجون أخرى.
    Más de la mitad de la población reclusa, o sea el 52,09%, se encuentra en la Penitenciaría Nacional de Puerto Príncipe. UN ويأوي السجن الوطني في بورتوبرانس أكثر من نصف السجناء، بنسبة 52.09 في المائة.
    En la Penitenciaría Nacional, alrededor del 90% de los presos se hallan en detención preventiva. UN وفي السجن الوطني هنالك ما يقارب 90 في المائة من السجناء الذين هم في حالة اعتقال احترازي.
    - Creación de dos audiencias semanales en la Penitenciaría Nacional para evitar la transferencia de los detenidos. UN إحداث جلستين في الأسبوع في السجن الوطني لتفادي عملية نقل المعتقلين.
    Hasta hace poco, era prácticamente imposible obtener una lista completa de las personas que se encontraban detenidas en la Penitenciaría Nacional de Puerto Príncipe. UN وحتى وقت قريب، كان من المستحيل عمليا الحصول على قائمة دقيقة باﻷشخاص المحتجزين في السجن الوطني في بورت - أو - برانس.
    Hasta hace poco, era prácticamente imposible obtener una lista completa de las personas que se encontraban detenidas en la Penitenciaría Nacional de Puerto Príncipe. UN وحتى وقت قريب، كان من المستحيل عمليا الحصول على قائمة دقيقة باﻷشخاص المحتجزين في السجن الوطني في بورت - أو - برانس.
    Citando como ejemplo la Penitenciaría Nacional, la MICIVIH afirma que durante el día el “mayor” dispone incluso de las llaves de la celda. UN وأوردت البعثة مثال السجن الوطني وأكدت أن " الزعيم " هو الذي يمسك مفاتيح الزنزانة خلال النهار.
    Una de las tareas fue pasar lista a los 1.700 reclusos de la Penitenciaría Nacional, después de las inquietudes expresadas acerca del mantenimiento del registro de la cárcel. UN وتمثلت إحدى المهام في إجراء نداء باﻷسماء لما يقرب من ٠٠٧ ١ سجين في السجن الوطني إثر الشواغل التي أعرب عنها فيما يتعلق بحفظ سجلات السجن.
    La Misión también respondió favorablemente una propuesta de la Dirección de asignar uno de sus observadores de tiempo completo al equipo que trabaja en la Penitenciaría Nacional, como parte de sus tareas de creación de capacidad. UN واستجابت البعثة أيضا بشكل مؤات لاقتراح دائرة إدارة السجون بتعيين أحد مراقبي البعثة كمتفرغ في فريق العمل في السجن الوطني كجزء من عملها في مجال بناء القدرات.
    De 1991 a 1994, el Ministerio también instaló en la Penitenciaría Nacional talleres de artesanía para las reclusas, las cuales vendían los productos en el exterior. UN وعلى النحو ذاته، ففي الفترة من 1991 إلى 1994، أنشأت الوزارة في السجن الوطني ورش عمل للصناعات اليدوية للسجينات، تباع منتجاتهن خارج السجن.
    25. En el plano sanitario, las condiciones en la Penitenciaría Nacional incumplen con mucho las normas mínimas. UN 25 - وعلى الصعيد الصحي، فإن الظروف السائدة في السجن الوطني بعيدة كل البعد عن المعايير الدنيا.
    Se han realizado grandes inversiones en la Penitenciaría Nacional, pero por desgracia la incuria es visible, debido al parecer a la falta de experiencia del Director, que no ha conseguido imponer su autoridad. UN وقد استثمر الكثير في السجون الوطنية ولكن يوجد فيها مع اﻷسف تهاون وهي حالة يبدو أنها تعود إلى قلة خبرة المدير الذي لم ينجح في فرض سلطته.
    El Experto independiente visitó a dos oficiales de alta graduación detenidos en el anexo de la Penitenciaría Nacional. UN وقد زار الخبير المستقل مسؤولين برتبة عالية معتقلين في مبنى ملحق بالسجن الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد