ويكيبيديا

    "la presencia internacional civil" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوجود المدني الدولي
        
    • للوجود المدني الدولي
        
    • وللوجود المدني الدولي
        
    la presencia internacional civil ha de limitarse a desempeñar las funciones administrativas civiles básicas. UN وتقتصر مهام الوجود المدني الدولي على أداء مهام الإدارة المدنية الأساسية.
    Tras esas conversaciones, considero que Pristina y Belgrado reconocen la necesidad de hallar una solución que incluya la continuación de la presencia internacional civil en Kosovo. UN وفي تقديري بعد إجراء هذه المناقشات أن كلا من بريشتينا وبلغراد تسلّم بضرورة إيجاد حل يسمح باستمرار الوجود المدني الدولي في كوسوفو.
    Kosovo no puede declararse independiente mediante una declaración unilateral mientras la presencia internacional civil siga existiendo y operando en la provincia. UN ولا يمكن إعلان كوسوفو مستقلة عن طريق إعلان من جانب واحد بينما الوجود المدني الدولي ما زال قائما في المقاطعة ويعمل فيها.
    En el párrafo 11 de esa resolución del Consejo, se exponen las principales funciones de la presencia internacional civil en Kosovo. UN وتحدد الفقـرة ١١ من قـرار مجلس اﻷمن المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي.
    11. Decide que entre las principales responsabilidades de la presencia internacional civil estarán las siguientes: UN ١١ - يقرر أن تشمل المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي ما يلي:
    h) Velar por su propia protección y libertad de circulación y por las de la presencia internacional civil y otras organizaciones internacionales; UN )ح( كفالة الحماية وحرية التنقل لنفسه وللوجود المدني الدولي وللمنظمات الدولية اﻷخرى؛
    d) Mantener el orden y la seguridad públicos hasta que la presencia internacional civil pueda asumir esa responsabilidad; UN )د( كفالة السلامة والنظام العامين ريثما يتمكن الوجود المدني الدولي من تولي مسؤولية هذه المهمة؛
    d) Mantener el orden y la seguridad públicos hasta que la presencia internacional civil pueda asumir esa responsabilidad; UN )د( كفالة السلامة والنظام العامين ريثما يتمكن الوجود المدني الدولي من تولي مسؤولية هذه المهمة؛
    Conforme a esa resolución, una de las principales responsabilidades de la presencia internacional civil era facilitar un proceso político encaminado a determinar el estatuto futuro de Kosovo. UN ووفقا للقرار، تمثلت إحدى المسؤوليات الرئيسية لهذا الوجود المدني الدولي في تيسير العملية السياسية الرامية إلى تحديد مركز كوسوفو في المستقبل.
    Por todas esas razones, tengo la intención, mientras no se reciban directrices del Consejo de Seguridad, de reconfigurar la presencia internacional civil en Kosovo. UN 19 - ولهذه الأسباب، وريثما يصدر توجيه من مجلس الأمن، أعتزم إعادة تشكيل الوجود المدني الدولي في كوسوفو.
    El Consejo solicitó al Secretario General que, en consulta con el Consejo, designase a un Representante Especial para que controlase el despliegue de la presencia internacional civil y asegurase que las actividades de las dos presencias se orientasen hacia los mismos objetivos y se apoyasen mutuamente. UN وطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يقوم، بالتشاور مع المجلس، بتعيين ممثل خاص لمراقبة تحقيق الوجود المدني الدولي ولكفالة أن يعمل كلا الوجودين على تحقيق نفس الأهداف وبحيث يدعم كل منهما الآخر.
    f) Prestar apoyo, según corresponda, a la labor de la presencia internacional civil y mantener una coordinación estrecha con ella; UN )و( تقديم الدعم، حسب الاقتضاء، والتنسيق مع أعمال الوجود المدني الدولي تنسيقا محكما؛
    Una vez que se hayan establecido las instituciones provisionales para el autogobierno democrático y autónomo, la presencia internacional civil transferirá sus funciones administrativas, al tiempo que supervisa y apoya la consolidación de las instituciones provisionales locales de Kosovo y desempeña otras actividades de consolidación de la paz. UN وبمجرد إنشاء المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي الديمقراطي المستقل ذاتيا، سينقل إليها الوجود المدني الدولي مسؤولياته الإدارية، مع قيامه في الوقت ذاته بمراقبة ودعم عملية توطيد أركان المؤسسات المؤقتة المحلية في كوسوفو وغير ذلك من أنشطة بناء السلام.
    f) Prestar apoyo, según corresponda, a la labor de la presencia internacional civil y mantener una coordinación estrecha con ella; UN )و( تقديم الدعم، حسب الاقتضاء، والتنسيق مع أعمال الوجود المدني الدولي تنسيقا محكما؛
    La resolución no otorga a la presencia internacional civil el derecho a alterar o hacer cesar la soberanía de la República Federativa de Yugoslavia sobre su territorio de Kosovo, ni prevé la transferencia de dicha soberanía a ninguna de las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo creadas por la presencia internacional. UN ولا يمنح القرار الوجود المدني الدولي الحق في تغيير أو إنهاء سيادة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على إقليمها في كوسوفو، كما أنه لا ينص على احتمال نقل تلك السيادة إلى أي من مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو التي أنشأها الوجود الدولي.
    d) Mantener el orden y la seguridad públicos hasta que pueda asumir esa responsabilidad la presencia internacional civil; UN " (د) كفالة السلامة والنظام العامين ريثما يتمكن الوجود المدني الدولي من تولي مسؤولية هذه المهمة؛
    la presencia internacional civil prevista en el párrafo 11 de la resolución 1244 (1999) fue establecida en Kosovo con el " acuerdo " de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia) en calidad de soberano de todo su territorio, incluido Kosovo. UN 14 - وأنشئ في كوسوفو الوجود المدني الدولي الذي دعت إليه الفقرة 11 من القرار 1244 (1999) " بموافقة " جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (صربيا) بوصفها صاحبة السيادة على كامل أراضيها، بما فيها كوسوفو.
    11. Decide que entre las principales responsabilidades de la presencia internacional civil estarán las siguientes: UN ١١ - يقرر أن تشمل المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي ما يلي:
    59. En el párrafo 11 de la resolución se describen las principales responsabilidades de la presencia internacional civil en Kosovo, a saber: UN 59 - ووصفت الفقرة 11 من القرار المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي في كوسوفو على النحو التالي:
    " Decide que entre las principales responsabilidades de la presencia internacional civil figuren las siguientes: UN " يقرر أن تشمل المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي ما يلي:
    También celebré consultas directas con Pristina y Belgrado sobre posibles futuros arreglos para la presencia internacional civil en Kosovo. UN 12 - كما أجريت مشاورات مباشرة مع بريشتينا وبلغراد بشأن الترتيبات التي يمكن اتخاذها مستقبلا بالنسبة للوجود المدني الدولي في كوسوفو.
    h) Velar por su propia protección y libertad de circulación y por las de la presencia internacional civil y otras organizaciones internacionales; UN )ح( كفالة الحماية وحرية التنقل لنفسه وللوجود المدني الدولي وللمنظمات الدولية اﻷخرى؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد