ويكيبيديا

    "la primera elección de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الانتخاب الأول
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار أول انتخاب
        
    • أول انتخابات
        
    • أول عملية انتخاب
        
    • في أول انتخاب
        
    • عملية الانتخاب الأولى
        
    • أولى انتخابات
        
    El aplazamiento de la primera elección de los miembros de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental se hizo fundamentalmente por las mismas razones y en el mismo contexto legal. UN وقد اتخذ قرار تأجيل الانتخاب الأول لأعضاء لجنة حدود الجرف القاري للسبب ذاته تقريبا وفي نفس السياق القانوني.
    En virtud de los méritos señalados, el Grupo se permite proponer al Gobierno español que presente la candidatura del referido Embajador a la primera elección de jueces de la Corte. UN وبناء على أوجه الجدارة البارزة، تود المجموعة الإسبانية أن تقترح على الحكومة الإسبانية التقدم بترشيح هذا السفير في الانتخاب الأول لقضاة المحكمة الدولية.
    A los efectos de la primera elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional, el procedimiento para la elección será el siguiente: UN " لأغراض الانتخاب الأول لقضاة المحكمة الجنائية الدولية، تُتبع إجراءات الانتخاب التالية:
    La Reunión de los Estados Partes celebró la primera elección de los miembros del Tribunal el 1º de agosto de 1996. UN 2 - وأجرى اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار أول انتخاب لأعضاء المحكمة في 1 آب/أغسطس 1996.
    Inmediatamente después de la primera elección de la Comisión de Derecho Internacional, en 1947, la Asamblea ordenó a la Comisión que preparara proyectos de artículos a fin de codificar dos aspectos muy importantes del derecho del mar: el régimen de la alta mar y el régimen de las aguas territoriales. UN وفور اجراء أول انتخابات للجنة القانون الدولي في عام٩٤٧ ١، أوكلت الجمعية الى اللجنة أن تضع مشاريع مواد بغية تدوين جانبين لقانون البحار بالغي اﻷهمية: نظام أعالي البحار، ونظام المياه الاقليمية.
    Mi delegación toma nota de que la primera elección de los 21 miembros de la Comisión sobre los Límites de la Plataforma Continental ha sido aplazada hasta marzo de 1997. UN ويلاحظ وفدي أن أول عملية انتخاب اﻷعضاء الواحد والعشرين في اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري قــد أرجئت إلى آذار/مارس ١٩٩٧.
    la primera elección de magistrados constará de dos fases: UN 1 - يتم الانتخاب الأول للقضاة على مرحلتين:
    Aunque la Convención establece que la Comisión tendrá 15 miembros, desde la primera elección de la Comisión en 1996 se ha producido, por decisión del Consejo, un aumento del número de miembros. UN ورغم أن الاتفاقية تنص على أن تتألف اللجنة من 15 عضوا، فإن العدد رُفع بموجب قرار للمجلس، منذ الانتخاب الأول للجنة في عام 1996.
    la primera elección de miembros de la Comisión tuvo lugar en agosto de 1996, después de la elección del primer presidente del Consejo. UN 8 - جرى الانتخاب الأول لأعضاء اللجنة في آب/أغسطس 1996، عقب انتخاب أول رئيس للمجلس.
    Así pues, la primera elección de los 15 miembros adicionales seguirá el método con que se eligió por primera vez a los 10 miembros originales y su mandato también será idéntico. UN ولذلك ينبغي أن يتبع الانتخاب الأول لهؤلاء الأعضاء الخمسة عشر نفس الطريقة التي انتخب بها أول مرة الأعضاء العشرة الأصليون، فيما يتعلق بمدة عضويتهم أيضاً.
    El aplazamiento de la primera elección de los miembros de la Comisión no fue la primera medida de ese tipo adoptada por la Reunión; la Reunión aplazó más de 14 meses la primera elección de los miembros del Tribunal Internacional para el Derecho del Mar. UN 13 - ولم يكن تأجيل الانتخاب الأول لأعضاء اللجنة أول إجراء اتخذه الاجتماع: فقد أجل هذا الاجتماع الانتخاب الأول لقضاة المحكمة الدولية لقانون البحار لما يزيد عن 14 شهرا.
    11. Para la primera elección de magistrados de la Corte Penal Internacional, el período de presentación de candidatos se abrirá, por decisión de la Mesa, durante la primera reunión de la Asamblea de los Estados Partes y se cerrará el 30 de noviembre de 2002. UN 11 - لأغراض الانتخاب الأول لقضاة المحكمة الجنائية الدولية، يُفتح باب الترشيحات بموجب قرار يصـدر عــن المكتب أثنــاء الاجتمــاع الأول لجمعيـــة الدول الأطراف ويُغلق في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    13. A los efectos de la primera elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional, el Presidente de la Asamblea de los Estados Partes prorrogará una vez el plazo para la presentación de candidaturas hasta el 8 de diciembre de 2002 si a la conclusión del plazo para la presentación de candidaturas: UN 13 - يمدد رئيس جمعية الدول الأطراف، لأغراض الانتخاب الأول لقضاة المحكمة الجنائية الدولية، فترة الترشيح مرة واحدة إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2002، إذا كان هناك بنهاية فترة الترشيح:
    Previa consulta con la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes, la Secretaría ha elaborado las condiciones de votación y una cédula de muestra en preparación para la primera elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional. UN 2 - وأعدت الأمانة التنفيذية، بالتشاور مع مكتب جمعية الدول الأطراف، اشتراطات التصويت ونموذجا من ورقة الاقتراع لأغراض الانتخاب الأول لقضاة المحكمة الجنائية الدولية.
    11. Para la primera elección de magistrados de la Corte Penal Internacional, el período de presentación de candidatos se abrirá, por decisión de la Mesa, durante la primera reunión de la Asamblea de los Estados Partes y se cerrará el 30 de noviembre de 2002. UN 11 - لأغراض الانتخاب الأول لقضاة المحكمة الجنائية الدولية، يُفتح باب الترشيحات بموجب قرار يصـدر عــن المكتب أثنــاء الاجتمــاع الأول لجمعيـــة الدول الأطراف ويُغلق في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    La Reunión de los Estados Partes celebró la primera elección de los miembros del Tribunal el 1º de agosto de 1996. UN 2 - وأجرى اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار أول انتخاب لأعضاء المحكمة في 1 آب/أغسطس 1996.
    La Reunión de los Estados Partes celebró la primera elección de los miembros del Tribunal el 1 de agosto de 1996. UN 2 - وأجرى اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار أول انتخاب لأعضاء المحكمة في 1 آب/أغسطس 1996.
    El Consejo celebró la primera elección de miembros de la Junta y el sorteo para el escalonamiento de los mandatos el 1º de junio y el 13 de julio de 1995. UN وفي ١ حزيران/يونيه و ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٥، أجرى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أول انتخابات لشغل المقاعد وسحب القرعة بالنظر إلى تعاقب انتهاء مدد عضوية مجلس تنسيق البرنامج.
    la primera elección de los 21 miembros de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental se celebró en la sexta Reunión de los Estados partes, el 13 de marzo de 1997. UN ٢٧٥ - وأجريت أول عملية انتخاب ﻷعضاء لجنة حدود الجرف القاري البالغ عددهم ٢١ عضوا في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف المعقود في ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    La tercera razón de importancia histórica era la primera elección de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN ٨ - وخلص الرئيس إلى أن الحدث التاريخي الثالث يتمثل في أول انتخاب ﻷعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار.
    La Conferencia también estipuló que después de la primera elección de los miembros del comité, en cada reunión ordinaria subsiguiente, la Conferencia de las Partes elegiría para dos períodos completos a nuevos miembros que sustituirían a aquéllos cuyo período hubiese expirado o estuviese a punto de expirar y que los miembros no desempeñarían sus funciones durante más de dos períodos consecutivos. UN وإشترط مؤتمر الأطراف كذلك أنه بعد عملية الانتخاب الأولى لأعضاء اللجنة يقوم مؤتمر الأطراف في كل اجتماع عادي بعد ذلك بانتخاب أعضاء جدد لفترة ولايتين ليحلوا محل الأعضاء الذين إنتهت فترة ولايتهم أو شارفت على ذلك، ولا يعمل الأعضاء لأكثر من فترة ولايتين متتاليتين.
    303. la primera elección de consejos de distrito tuvo lugar el 28 de noviembre de 1999. UN 303- أُجريت أولى انتخابات المجالس المحلية في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد