| Selección de una organización internacional competente para que desempeñe las funciones de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica | UN | اختيار منظمة دولية مختصة لتولي وظائف أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي |
| Montreal acoge ya la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica. | UN | وتستضيف مونتريال بالفعل أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي. |
| la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica también está examinando su experiencia relativa a los incentivos. | UN | وتقوم أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي أيضا بدراسة الخبرات المكتسبة فيما يتعلق بالحوافز. |
| El PNUMA y la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica están planificando la labor en esta esfera. | UN | ويعكف برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي على تخطيط العمل في هذا المجال. |
| Auditoría de los controles de la tecnología de la información de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica | UN | مراجعة حسابات ضوابط تكنولوجيا المعلومات لأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي |
| Varios expertos alentaron la colaboración de la UNCTAD con la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB) en esta esfera. | UN | وشجع عدة خبراء تعاون اﻷونكتاد مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي في هذا المجال. |
| Hizo una declaración el representante de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica. | UN | وأدلى ممثل أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي ببيان. |
| la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica recibió con agrado las copias de la documentación para el próximo período de sesiones de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | يسر أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي أن تتلقى نسخا من وثائق الدورة المقبلة للسلطة الدولية لقاع البحار. |
| Reuniones organizadas por la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica | UN | الاجتماعات التي نظمتها أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي |
| Información de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica | UN | معلومات واردة من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي |
| Información recibida de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica | UN | المعلومات الواردة من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي |
| Anexo: Programa de trabajo conjunto de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica y la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación | UN | برنامج العمل المشترك بين أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة |
| El Centro preparó la primera etapa de este proyecto en nombre de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica. | UN | وقد أعد المركز المرحلة 1 من هذا المشروع نيابة عن أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي. |
| El Sr. John Scott, de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica, fue elegido Relator. | UN | والسيد جون سكوت، من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي بوصفه مقررا. |
| John Scott, de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica, fue elegido relator. | UN | وانتُخب السيد جون سكوت، عن أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، مقرراً. |
| La organización intergubernamental es la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica de las Naciones Unidas. | UN | والمنظمة الحكومية الدولية هي أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي. |
| El presente documento comprende dos informes: el de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica y el de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI). | UN | يتألف هذا التقرير من تقريرين: أحدهما من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي والآخر من المنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
| Agradeció al Secretario Ejecutivo y a la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica su bienvenida. | UN | وشكر الأمين التنفيذي وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي على ما أعربـا عنـه من ترحيب. |
| Carta de fecha 28 de agosto de 2013 dirigida al Secretario General por el Secretario Ejecutivo de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica | UN | رسالة مؤرخة 28 آب/أغسطس 2013 موجهة إلى الأمين العام من الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي |
| Diversidad biológica A. Apoyo a la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica | UN | ألف - دعم أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي |
| Auditoría de la secretaría del Convenio sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación | UN | مراجعة الأمانة العامة لاتفاقية مراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
| 7. Pide asimismo al Director Ejecutivo que movilice recursos para el establecimiento o el mayor fortalecimiento de las capacidades subregionales y regionales de evaluación de riesgos en materia de seguridad de la biotecnología y apoye, según proceda, dichas capacidades, en colaboración con la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica y otras organizaciones pertinentes; | UN | 7 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي تعبئة الموارد وتقديم الدعم ، حسبما يتناسب، لإنشاء أو مواصلة تقوية قدرات تقييم الأخطار المتعلقة بالسلامة الأحيائية على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي وذلك بالتعاون مع أمانة الإتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي والمنظمات الأخرى ذات الصلة؛ |
| Sin embargo, un informe reciente de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar y de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica aborda esta cuestión. | UN | بيد أن تقريرا حديثا لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وأمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي تناول هذه المسألة. |