ويكيبيديا

    "la unidad de policía integrada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحدة الشرطة المتكاملة
        
    • وحدة الشرطة الموحدة
        
    • وحدة شرطة موحدة
        
    :: Apoyo a 30 unidades de policía existentes y especiales además de la unidad de policía integrada UN :: تقديم الدعم لـ 30 وحدة شرطة قائمة ومخصصة إضافة إلى وحدة الشرطة المتكاملة
    La Unión Europea ha iniciado su capacitación y donación de equipo de la unidad de policía integrada. UN وشرع الاتحاد الأوروبي في تدريب وتجهيز وحدة الشرطة المتكاملة.
    Apoyo a 30 unidades de policía existentes y especiales y a la unidad de policía integrada UN دعم 30 وحدة شرطة قائمة ومخصصة، بالإضافة إلى دعم وحدة الشرطة المتكاملة
    No se estableció la unidad de policía integrada debido a los retrasos operacionales sufridos por la Unión Europea. UN ولم تنشأ وحدة الشرطة الموحدة بسبب التأخيرات التنفيذية التي واجهها الاتحاد الأوروبي.
    El 16 de diciembre de 2003 se dictaron dos decretos por los que se autorizó el establecimiento de la unidad de policía integrada para Kinshasa. UN 16 - وصدر في 16 كانون الأول/ديسمبر 2003 مرسومان بالتفويض بإنشاء " وحدة الشرطة الموحدة " لكينشاسا.
    :: Asistencia prestada para el establecimiento de una unidad de policía integrada en Kinshasa y hasta 1.200 policías de la unidad de policía integrada adiestrados UN :: تيسير المساعدة على تأسيس وحدة شرطة موحدة في كينشاسا وتدريب ما يصل إلى 200 1 فرد
    Es necesario determinar cuanto antes las modalidades, los mecanismos y la financiación de la creación y puesta en marcha de la unidad de policía integrada. UN 39 - ويجب تدبير طرائق وآليات وتمويل لإنشاء وتدريب وحدة الشرطة المتكاملة دونما تأخير.
    la unidad de policía integrada de la EUFOR contribuye también activamente, con sus capacidades, a la lucha contra el crimen organizado, en cooperación con los organismos locales de aplicación de la ley, en especial el Servicio de Fronteras Estatales. UN وقدرة وحدة الشرطة المتكاملة التابعة للقوة نشطة أيضا في المساهمة بمكافحة الجريمة المنظمة، بالتعاون مع الوكالات المحلية لإنفاذ القانون، لا سيما الوكالة الحكومية للحدود.
    La Policía de la UNMIS facilitó el despliegue de otros 67 oficiales de policía del Gobierno del Sudán en la unidad de policía integrada conjunta de Abyei, con lo que el total de efectivos de ésta llegó a 327. UN ويسّرت شرطة البعثة نشر 67 فردا إضافيا من أفراد شرطة حكومة السودان في إطار وحدة الشرطة المتكاملة المشتركة في منطقة أبيي، ليبلغ بذلك قوام الوحدة 327 فردا.
    Inicialmente, 20 manifestantes se dirigieron hacia la línea de la unidad de policía integrada de la EULEX, pero se detuvieron cuando la policía lanzó gas lacrimógeno. UN وفي البداية تحرك 20 محتجا في اتجاه خط وحدة الشرطة المتكاملة التابعة لبعثة الاتحاد الأوروبي حيث تم ايقافهم مرتين باستخدام الغاز المسيل للدموع.
    Adiestramiento de la unidad de policía integrada UN تدريب وحدة الشرطة المتكاملة
    Las tareas de la fuerza neutral serán asumidas paulatinamente por la unidad de policía integrada congoleña después de completar la instrucción que le impartirá la Unión Europea en la primavera de 2005. UN 42 - وستتولى مهام القوة المحايدة تدريجيا وحدة الشرطة المتكاملة الكونغولية بعد أن تتم تدريبها الذي سيوفره لها الاتحاد الأوروبي في ربيع عام 2005.
    El 23 de febrero de 2006, en Kinshasa, mientras estaba en compañía de su esposa, un funcionario militar de la unidad de policía integrada fue abatido alrededor de las 22 horas por elementos vestidos de civil. UN 69 - وفي 23 شباط/فبراير 2006، قُتل جندي من أفراد وحدة الشرطة المتكاملة في كنشاسا في حوالي الساعة 22 على يد عناصر مدنية بينما كان برفقة زوجته.
    Como consecuencia, los intentos de desplegar la unidad integrada en aldeas de importancia estratégica a lo largo de las rutas de migración a Misseriya han tropezado con muchas dificultades y la unidad de policía integrada conjunta prácticamente no ha podido establecer su presencia fuera de Agok y del pueblo de Abyei. UN ونتيجة لذلك، فإن الجهود المبذولة لنشر الوحدة المتكاملة المشتركة في القرى الاستراتيجية الواقعة على طول طرق الهجرة التي تسير عليها قبيلة المسيرية أثبتت أن عملية النشر صعبة للغاية، حيث إن الوجود الذي تمكنت وحدة الشرطة المتكاملة المشتركة من إقامته خارج مدينتي أغوك وأبيي، كان محدوداً إن وجد أصلا.
    Cabe señalar que también se necesitarán de 6 a 48 nuevos agentes, dependiendo de la opción de capacitación que se elija para la unidad de policía integrada (véanse los párrafos 41 y 42 supra). UN ويجدر بالملاحظة أن الأمر سوف يستلزم 6 إلى 48 ضابطا، تبعا للخيار المتبع لتدريب وحدة الشرطة المتكاملة (انظر الفقرتين 41 و 42 أعلاه).
    También cabe destacar los progresos notables en el ámbito de la gestión de crisis y la consolidación de la paz a través de las actividades de la MICOPAX 1, el despliegue de observadores militares de la CEEAC en el marco del proceso de desarme, desmovilización y reintegración, y el relevo de las tropas de la unidad de policía integrada. UN 153 - وأُحرز أيضا تقدم ملحوظ في مجال إدارة الأزمات وبناء السلام من خلال الأنشطة التي تبذلها بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، ونشر المراقبين العسكريين التابعين للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في إطار عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتناوب أفراد وحدة الشرطة المتكاملة.
    Además de la labor realizada en Bunia y mediante la " fuerza neutral " en Kinshasa, a través de su componente de policía civil la MONUC está alentando a los interlocutores bilaterales y multilaterales a que apoyen de manera activa el establecimiento de la unidad de policía integrada y de la futura policía nacional congoleña integrada (véase el párrafo 34). UN 42 - تعمل البعثة من خلال عنصر الشرطة المدنية التابع لها، بالإضافة إلى ما تضطلع به من أعمال في بونيا وبالتعاون مع " القوة المحايدة " التابعة لها في كينشاسا، على تشجيع الجهات الفاعلة الثنائية والمتعددة الأطراف على تقديم الدعم الفعلي لإنشاء وحدة الشرطة المتكاملة والشرطة الوطنية الكونغولية الموحدة في المستقبل (انظر الفقرة 34).
    Además, como consecuencia de los retrasos de las operaciones, en particular en la selección de personal, la Unión Europea no pudo comenzar la formación y capacitación de la unidad de policía integrada para Kinshasa, tal como se había planeado para el período del que se informa. UN وفضلا عن ذلك، ونظرا للتأخير في تنفيذ العمليات، لا سيما بالنسبة لاختيار الأفراد، لم يتمكن الاتحاد الأوروبي من البدء في تشكيل وتدريب وحدة الشرطة الموحدة لكينشاسا على النحو الذي كان مخططا له في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Reunión de los dirigentes políticos de la transición en Kinshasa sin incidentes de seguridad y formación de la unidad de policía integrada UN اجتماع القيادات السياسية للحكومة الانتقالية في كينشاسا بدون حوادث أمنية وتشكيل وحدة شرطة موحدة
    2.1.2 Los dirigentes políticos de la transición se reúnen en Kinshasa sin incidentes de seguridad y se forma la unidad de policía integrada UN 2-1-2 اجتماع القيادات السياسية للحكومة الانتقالية في كينشاسا بدون حوادث أمنية وتشكيل وحدة شرطة موحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد