ويكيبيديا

    "las actividades relacionadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لأنشطة
        
    • لﻷنشطة
        
    • الأنشطة المضطلع
        
    • تكون الأنشطة المتعلقة
        
    • الأنشطة الخاصة
        
    • للأنشطة المتصلة
        
    • الأنشطة المعنية
        
    • مجال أنشطة
        
    • بتكنولوجيات إزالة
        
    • النشاط المتعلق
        
    • الأنشطة المندرجة في
        
    • أنشطة خفض الانبعاثات الناجمة
        
    • اﻷنشطة المدرجة
        
    • اﻷنشطة المرتبطة
        
    • الاضطلاع بالأنشطة المتعلقة
        
    Donantes: entidades que presten apoyo financiero a las actividades relacionadas con la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados; UN الجهات المانحة: الكيانات التي تقدم الدعم التمويلي لأنشطة الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور؛
    Es necesario redoblar los esfuerzos para eliminarlas y asignar fondos suficientes a las actividades relacionadas con esa labor, entre ellas la educación de los niños y los repatriados. UN وينبغي مضاعفة جهود إزالة الألغام وتخصيص تمويل كاف لأنشطة إزالة الألغام بما في ذلك تثقيف الأطفال والعائدين.
    Debía también prestarse más apoyo a las actividades relacionadas con la tecnología de la información para que pudieran proseguir proyectos de prestigio como la Red de Información sobre Población. UN وينبغي توفير مزيد من الدعم لأنشطة تكنولوجيا المعلومات، بحيث يتسنى استمرار المشاريع البيانية، كشبكة المعلومات السكانية.
    Al contar con estos conocimientos la Comisión podría evaluar la infraestructura completa de las actividades relacionadas con armas químicas. UN ومن شأن هذه المعرفة أن تساعد اللجنة على تقييم البنية التحتية الكاملة لﻷنشطة المتصلة باﻷسلحة الكيميائية.
    También se tratan cuestiones de gestión y supervisión y se describen las actividades relacionadas con la cooperación dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas. UN وهو يشمل أيضاً قضايا الإدارة والإشراف، ويصف الأنشطة المضطلع بها فيما يتعلق بالتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    4. Decide que las actividades relacionadas con instalaciones nucleares no serán admisibles como actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio en el segundo período de compromiso; UN 4- يقرر ألا تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلة في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية؛
    El Gobierno está trabajando con miras a mejorar la gestión de los casos sindrómicos de ETS y se están combinando las actividades relacionadas con las ETS y la salud reproductiva. UN كما تعمل الحكومة على تحسين علاج حالات متلازمات الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي ويتم دمج الأنشطة الخاصة بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وبالصحة الإنجابية.
    Ello limita la capacidad del Organismo para planificar y poner en marcha las actividades relacionadas con sus programas y proyectos. UN وهذا ما يحد من قدرة الوكالة على التخطيط لأنشطة البرامج والمشاريع وتنفيذها.
    Una decisión positiva podría brindar oportunidades para prestar un apoyo limitado a las actividades relacionadas con el Convenio de Rotterdam en los países. UN وقال إن اتخاذ قرار إيجابي من شأنه أن يوفر فرصاً لتوفير دعم محدود لأنشطة اتفاقية روتردام لدى البلدان.
    108. Se están planificando con detalle las actividades relacionadas con el PRSG en 2004. UN 108- يجري حاليا التخطيط على نحو مفصل لأنشطة مشروع تجديد نظم الإدارة.
    En particular, el informe indica las medidas adoptadas para fortalecer la gobernanza y la dirección central de las actividades relacionadas con la TIC. UN ويبين على وجه التحديد كيف تم تعزيز الترتيبات الإدارية والقيادية لأنشطة هذه التكنولوجيا.
    Un elemento básico de la estructura es el establecimiento y mantenimiento de un marco central, que constituye la columna vertebral de las actividades relacionadas con las encuestas. UN من العناصر الأساسية للإطار وضع هيكل مركزي والحفاظ عليه. يشكل هذا الهيكل العمود الفقري لأنشطة الاستقصاء.
    La UNESCO también creó un sitio web dedicado a la cultura de paz, que sirve de punto de contacto para las actividades relacionadas con el Decenio y como centro de consulta. UN وقامت اليونسكو أيضا بتأسيس موقع لثقافة السلام ليكون بمثابة نقطة تجمع لأنشطة العِـقد ومركز للموارد.
    También se facilitará la cooperación entre las organizaciones para las actividades relacionadas con la observancia de aniversarios, años y decenios internacionales proclamados por la Asamblea. UN وسيتم أيضا توفير التعاون فيما بين المنظمات لﻷنشطة المتصلة بالاحتفال بالمناسبات السنوية الدولية، والسنوات الدولية والعقود الدولية التي تحددها الجمعية العامة.
    Estas medidas resultan especialmente pertinentes para las actividades relacionadas con la creación de capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología. UN ولهذا الاجراء أهميته بوجه خاص لﻷنشطة المتصلة ببناء القدرات الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا.
    Además, es preciso que se incluya información sobre las actividades relacionadas con las mujeres y niñas desplazadas internamente. UN ويجب أيضا إدراج الأنشطة المضطلع بها حاليا فيما يتعلق بالنساء والبنات المشردات داخليا.
    Informe sobre las actividades relacionadas con el marco para UN تقرير عن الأنشطة المضطلع بها لتنفيذ إطار بناء القدرات
    26. Decide que las actividades relacionadas con instalaciones nucleares no serán admisibles en el marco de la aplicación conjunta en el segundo período de compromiso; UN 26- يُقرر ألا تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية؛
    las actividades relacionadas con los derechos humanos son coordinadas por la Dependencia de Derecho y Derechos Humanos del Departamento de Movilización Social e Información de la secretaría. UN وتتولى وحدة القانون وحقوق الإنسان التابعة لإدارة التعبئة الاجتماعية والمعلومات في الأمانة تنسيق الأنشطة الخاصة بحقوق الإنسان.
    Esferas que requieren mejora: seguimiento más activo de las actividades relacionadas con los países menos adelantados y la colaboración Sur-Sur. UN المجالات التي تحتاج إلى التحسين: زيادة المتابعة الفعلية للأنشطة المتصلة بأقل البلدان نموا وبالتعاون بين بلدان الجنوب.
    Se ha ampliado la asistencia, incluso en algunos casos la financiación inicial, para prestar apoyo a las actividades relacionadas con el empleo de los jóvenes. UN وتوسعت المساعدات، شاملة نواة التمويل في بعض الحالات، لدعم الأنشطة المعنية بتشغيل الشباب.
    Nos complace observar que la humanidad ha logrado enormes progresos en las actividades relacionadas con el espacio ultraterrestre. UN ويسرنا أن نلاحظ أن البشرية قد أحرزت تقدما رائعا في مجال أنشطة الفضاء الخارجي.
    Informe del Comité Permanente de Expertos sobre Tecnología para las actividades relacionadas con las Minas a la Segunda UN تقرير لجنة الخبراء الدائمة المعنية بتكنولوجيات إزالة الألغام، المقدم
    Junto con los dos acuerdos de aplicación, la Convención establece el marco jurídico dentro del cual se deben llevar a cabo todas las actividades relacionadas con los océanos y los mares. UN وتحدد الاتفاقية، مع الاتفاقين المنفذين، الإطار القانوني الذي يجب أن ينفذ فيه النشاط المتعلق بالمحيطات والبحار.
    En las subsecciones siguientes se presentan los progresos que ya se están consiguiendo en la ejecución de las actividades relacionadas con las cinco medidas. UN 4 - وتعرض الفروع الفرعية التالية التقدم الجاري إحرازه بالفعل في تنفيذ الأنشطة المندرجة في إطار الإجراءات الخمسة.
    También preocupa que las actividades relacionadas con la REDD-plus en los países en desarrollo puedan sustituir a los compromisos de los países desarrollados en materia de reducción de las emisiones de gases con efecto invernadero. UN وثمة مخاوف أيضاً من أن تصبح أنشطة خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية بديلاً من الالتزامات التي أعلنتها البلدان المتقدمة بشأن التخفيف من غازات الاحتباس الحراري.
    las actividades relacionadas con este subprograma son realizadas por la Oficina del Director de la División de Servicios de Conferencias y el Servicio de Planificación Central y Coordinación. UN ٢-٩٦ يتولى مكتب مدير شعبة خدمات المؤتمرات، ودائرة التخطيط والتنسيق المركزيين تنفيذ اﻷنشطة المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي.
    las actividades relacionadas con la indización, catalogación y clasificación requieren conocimientos y experiencia considerables. UN وتتطلب اﻷنشطة المرتبطة بالفهرسة والتكشيف والتصنيف قدرا كبيرا من المعرفة والخبرة.
    Para cumplir sus obligaciones de comunicación y alcanzar los objetivos pertinentes eficazmente y para asegurar la coordinación de las actividades relacionadas con la comunicación, el CIDA ha elaborado una serie de planes de comunicación. UN وضعت الوكالة الكندية للتنمية الدولية، لضمان أداء التزاماتها وأهدافها في نقل المعلومات بفعالية، ولضمان الاضطلاع بالأنشطة المتعلقة بنقل المعلومات بطريقة منسقة، سلسلة من خطط نقل المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد