ويكيبيديا

    "las demás delegaciones para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوفود الأخرى في
        
    • سائر الوفود في
        
    • جميع الوفود الأخرى
        
    • الوفود اﻷخرى لتحقيق
        
    Sr. Presidente: Quiero unirme a las demás delegaciones para felicitarlos cálidamente a usted y a los demás miembros de la Mesa por su elección. UN وأود أن أشاطر الوفود الأخرى في الإعراب عن تهانيّ لكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم، وكذلك تهانيّ لأعضاء المكتب الآخرين.
    Confiamos en que la próxima Conferencia de Examen ha de aprovechar la oportunidad para lograr progresos sustantivos sobre las cuestiones pendientes y seguimos dispuestos a trabajar con las demás delegaciones para convertir a esos progresos en realidad. UN ونثق بأن المؤتمر الاستعراضي الذي يوشك على الانعقاد سيتيح الفرصة لإحراز تقدم موضوعي بالنسبة للمسائل المعلقة، ونقف على أهبة الاستعداد للاشتراك مع الوفود الأخرى في تحويل هذا التقدم إلى حقيقة واقعة.
    Por consiguiente, me sumo a las demás delegaciones para condenar firmemente el reciente lanzamiento que llevó a cabo la República Popular Democrática de Corea. UN ولذلك، فإنني أشارك الوفود الأخرى في إدانة الإطلاق الأخير الذي قامت به جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشدة.
    Por lo tanto, nos sumamos a las demás delegaciones para expresar nuestro apoyo a la iniciativa de los cinco Embajadores. UN ولذلك فإننا ننضم إلى سائر الوفود في التعبير عن تأييدنا لمبادرة السفراء الخمسة.
    Sr. Mercado (Filipinas) (habla en inglés): Sr. Presidente: Me sumo a las demás delegaciones para darle la bienvenida a la Presidencia. UN السيد مركادو (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): أشارك الوفود الأخرى في الترحيب بكم، سيدي، في رئاسة الجلسة.
    Nos sumamos también a las demás delegaciones para expresar nuestro agradecimiento al Embajador Takasu por haber facilitado exitosamente las negociaciones sobre el proyecto de documento final y al Sr. Cheikh Sidi Diarra, Secretario General Adjunto y Asesor Especial del Secretario General, por el apoyo que su Oficina brindó a todo el proceso de preparación del examen de mitad de período. UN ونود أن ننضم إلى الوفود الأخرى في التعبير عن امتناننا للسفير تاكاسو، لتيسيره بشكل ناجح المفاوضات بشأن مشروع الوثيقة الختامية، وللسيد شيخ سيدي ديارا، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام، للدعم الذي قدمه مكتبه للعملية التحضيرية برمتها لاستعراض منتصف المدة.
    Sr. Tesch (Australia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame sumarme a las demás delegaciones para expresarle nuestros mejores deseos y nuestras felicitaciones por su nombramiento a la Presidencia de esta importante Comisión. UN السيد تش (أستراليا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشارك الوفود الأخرى في الإعراب عن تمنياتنا الطيبة وتهانينا لكم على تعيينكم رئيسا لهذه اللجنة الهامة جدا.
    Sra. Miller (Barbados) (habla en inglés): Me sumo a las demás delegaciones para felicitar al Presidente por su elección para dirigir la Asamblea General de las Naciones Unidas en su sexagésimo período de sesiones. UN السيدة ميلر (بربادوس) (تكلمت بالانكليزية): أشارك الوفود الأخرى في تهنئتكم، يا سيادة الرئيس، بانتخابكم لرئاسة الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الستين.
    Sra. Aitimova (Kazajstán) (habla en ruso): Ante todo, quisiera sumarme a las demás delegaciones para dar las gracias al Director General, Sr. Mohamed ElBaradei, por su presentación del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN السيدة إيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالروسية): بادئ ذي بدء، أود أن أنضم إلى الوفود الأخرى في توجيه الشكر للمدير العام محمد البرادعي على عرضه التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Sr. Ismayil-Zada (Azerbaiyán) (habla en inglés): Sr. Presidente: Azerbaiyán se suma a las demás delegaciones para felicitarlo por haber sido elegido Presidente de la Primera Comisión durante este período de sesiones. UN السيد إسماعيل - زاده (أذربيجان) (تكلم بالانكليزية): تشارك أذربيجان الوفود الأخرى في تهنئتكم، سيدي، بانتخابكم رئيسا للجنة الأولى لهذه الدورة للجمعية العامة.
    Sr. Davide (Filipinas) (habla en inglés): Sr. Presidente: Filipinas se suma a las demás delegaciones para felicitarlo por haber sido elegido Presidente. UN السيد ديفيد (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): يود وفد الفلبين أن ينضم إلى الوفود الأخرى في تهنئتكم، سيدي الرئيس، بانتخابكم رئيسا للجنة.
    Sr. Touray (Sierra Leona) (habla en inglés): Nos sumamos a las demás delegaciones para expresar nuestras sinceras condolencias a los Gobiernos y pueblos de Barbados y de la Argentina, que están de luto por la pérdida de sus valiosos y amados líderes. UN السيد توراي (سيراليون) (تكلم بالإنكليزية): ننضم إلى الوفود الأخرى في الإعراب عن خالص تعازينا ومواساتنا لحكومتي وشعبي بربادوس والأرجنتين إذ ينعون وفاة زعيميهما الموقرين والعزيزين الراحلين.
    Sra. Chaimongkol (Tailandia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame sumarme a las demás delegaciones para felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Primera Comisión. UN السيدة شيمونغكول (تايلند) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، أود أن أنضم إلى الوفود الأخرى في تهنئتكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى.
    Sr. Ismayil-Zada (Azerbaiyán) (habla en inglés): Sr. Presidente: Azerbaiyán se suma a las demás delegaciones para felicitarlo por su elección como Presidente de la Primera Comisión. UN السيد إسماعيل زاده (أذربيجان) (تكلم بالإنكليزية): تنضم أذربيجان إلى الوفود الأخرى في تهنئتكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى.
    Sr. Kilman (Vanuatu) (habla en inglés): Sr. Presidente: Vanuatu se une a las demás delegaciones para felicitarlo por su elección para presidir la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN السيد كيلمان (فانواتو) (تكلم بالإنكليزية): تشارك فانواتو الوفود الأخرى في تهنئتكم يا سيادة الرئيس على انتخابكم لترؤس الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Sr. Kim Sam-hoon (República de Corea) (habla en inglés): Para comenzar, en nombre de la República de Corea, quiero unirme a las demás delegaciones para expresar nuestro pesar por el fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II y de Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III del Principado de Mónaco. UN السيد كيم سام - هون (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، أود بالنيابة عن جمهورية كوريا أن أنضم إلى الوفود الأخرى في تقديم التعازي بوفاة قداسة البابا يوحنا بولس الثاني، وصاحب السمو الأمير رينييه الثالث، أمير إمارة موناكو.
    A este respecto, mi delegación se complace en unirse a las demás delegaciones para patrocinar el proyecto de resolución sobre esta importante cuestión que acaba de presentar el Representante Permanente de Alemania, a quien expresamos nuestro sincero reconocimiento. UN ومن هنا يسر وفدي أن ينضم إلى سائر الوفود في تقديم مشروع القرار الذي عرضه لتوه الممثل الدائم لألمانيا بشأن هذه المسألة الهامة، ونعرب له عن تقديرنا العميق.
    Al mismo tiempo, me sumo a las demás delegaciones para rendir un mere-cido homenaje al Presidente anterior, Su Excelencia el Sr. Amara Essy, de Côte d ' Ivoire, y a los demás miembros de la Mesa saliente, que dirigieron los trabajos de la Asamblea General con tanto éxito durante el cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أشارك سائر الوفود في تقديم التحية الواجبة إلى سعادة السيد إمارا إيسي من كوت ديفوار، رئيس الدورة الماضية وسائر أعضاء المكتب السابق لقيادتهم عمل الجمعية العامة بنجاح تام خلال الدورة التاسعة واﻷربعين.
    El Presidente Obasanjo (habla en inglés): En nombre del Gobierno y el pueblo de Nigeria, me sumo a las demás delegaciones para felicitar al Sr. Kavan por su elección como Presidente del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN السيد أوباسانغو (تكلم بالانكليزية): باسم حكومة نيجيريا وشعبها، أنضم إلى سائر الوفود في تهنئة السيد كافان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السابعة والخمسين.
    Su delegación trabajará con todas las demás delegaciones para garantizar el éxito de la Conferencia. UN وقال إن وفده سيعمل مع جميع الوفود الأخرى لكفالة خروج المؤتمر بحصيلة ناجحة.
    Por su parte, la Federación de Rusia está dispuesta a cooperar ampliamente con las demás delegaciones para tal fin. UN وأكد أن الاتحاد الروسي، مستعد، من جهته، للتعاون بصورة شاملة مع الوفود اﻷخرى لتحقيق ذلك الغرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد