ويكيبيديا

    "las reuniones en las que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاجتماعات التي
        
    • للاجتماعات التي تقدم
        
    Insistió en la revitalización del Comité, especialmente mediante la participación en las reuniones en las que la presencia de todos era necesaria. UN وأكد على ضرورة إعادة تنشيط اللجنة، لا سيما من خلال المشاركة في الاجتماعات التي يكون فيها حضور الجميع ضروريا.
    • Las organizaciones de agricultores deberían formar parte de las delegaciones nacionales que asisten a las reuniones en las que se tratan asuntos relacionados con el sector agrícola. UN ● ينبغي إشراك منظمات المزارعين في الوفود الوطنية التي تحضر الاجتماعات التي تناقش المسائل ذات الصلة بالقطاع الزراعي.
    El país ha participado en las reuniones en las que se determinó el marco de elaboración del plan de acción subregional. UN وشاركت مالي في الاجتماعات التي حددت الإطار لصياغة برنامج العمل دون الاقليمي.
    También presentó copias de correspondencia con el Ministerio y la Export Credit Guarantee Corporation de la India, y las actas de las reuniones en las que se concertó el acuerdo de pago diferido. UN وقدمت أيضاً نسخاً من رسائل متبادلة مع الوزارة والشركة الهندية لضمان ائتمانات التصدير، ومحاضر الاجتماعات التي عقدت بين ممثلي الحكومتين العراقية والهندية واتفق فيها على ترتيب الدفع المؤجل.
    h La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi prepara los informes de las reuniones (toma, recopilación y edición de notas) en nombre de las secretarías sustantivas de las reuniones en las que participa. UN (ح) يعدّ مكتب الأمم المتحدة في نيروبي تقارير عن الاجتماعات (تدوين ملاحظات وتجميع وتحرير) نيابة عن الأمانات الفنية للاجتماعات التي تقدم لها الخدمات.
    Los participantes podrán tener acceso únicamente a los documentos de las reuniones en las que participen. UN ولا يمكن للمشارك أن يطلع إلا على وثائق الاجتماعات التي يشارك فيها.
    El Sr. Kazmin, Vicepresidente, ocupó la Presidencia durante las partes de las reuniones en las que se trató esa respuesta. UN وترأس السيد كازمي، نائب الرئيس، أجزاء الاجتماعات التي تناولت النظر في ذلك الرد.
    1. Cada parte recibirá, a través del secretario, copias certificadas de las actas de las reuniones en las que ha estado representada. UN " ١ - يتسلم كل طرف عن طريق أمين اللجنة نسخا مصدقا عليها من محاضر الاجتماعات التي كان هذا الطرف ممثلا فيها.
    2. Cada parte recibirá, a través del secretario, copias certificadas de las actas de las reuniones en las que ha estado representada. UN " ٢ - يتسلم كل طرف عن طريق أمين اللجنة نسخا مصدقا عليها من محاضر الاجتماعات التي كان هذا الطرف ممثلا فيها.
    2. Cada parte recibirá, a través del secretario, copias certificadas de las actas de las reuniones en las que ha estado representada. UN " ٢ - يتسلم كل طرف عن طريق أمين اللجنة نسخا مصدقا عليها من محاضر الاجتماعات التي كان هذا الطرف ممثلا فيها.
    2. Cada parte recibirá, a través del secretario, copias certificadas de las actas de las reuniones en las que ha estado representada. UN ٢ - يتسلم كل طرف عن طريق أمين اللجنة نسخا مصدقا عليها من محاضر الاجتماعات التي كان هذا الطرف ممثلا فيها.
    2. Cada parte recibirá, a través del secretario, copias certificadas de las actas de las reuniones en las que ha estado representada. UN ٢ - يتسلم كل طرف عن طريق أمين اللجنة نسخا مصدقا عليها من محاضر الاجتماعات التي كان هذا الطرف ممثلا فيها.
    A fin de garantizar la participación indígena más amplia posible, las reuniones en las que se examinen los estudios y los códigos tienen que estar abiertas a una participación lo más amplia posible y deberían ser tan interactivas como se pueda. UN ولكفالة أوسع مشاركة ممكنة للشعوب الأصلية، يحتاج الأمر لأن تكون الاجتماعات التي تناقش فيها الدراسات والمدونات مفتوحة على أوسع مشاركة ممكنة وأن تكون تفاعلية قدر الإمكان من الناحية العملية.
    Otra recomendación es que los miembros de los órganos creados en virtud de tratados, en su calidad de relatores para los países, deben asistir a las reuniones en las que se examinan " sus " países. UN وثمة توصية أخرى هي أن أعضاء هيئات المعاهدات الذين يعملون كمقررين معنيين ببلدان ينبغي أن يحضروا الاجتماعات التي تستعرض فيها حالات تلك البلدان.
    En todas las reuniones en las que estuvo presente, la OSSI observó los comportamientos necesarios para una eficaz colaboración, como el debate sobre múltiples aspectos de una cuestión y el reconocimiento y la apreciación de las opiniones contrarias. UN وقد لاحظ المكتب في جميع الاجتماعات التي شارك فيها توافر أنماط السلوك اللازمة للتعاون الفعال، مثل مناقشة المسائل المطروحة من شتى جوانبها، والاعتراف بوجهات النظر المعارضة وتقديرها.
    Seguidamente, el orador menciona las reuniones en las que participaron representantes del Comité durante el año transcurrido, en las cuales se trataron diversos temas, con frecuencia en relación con los derechos humanos. UN 7 - وأشار بعد ذلك إلى الاجتماعات التي شارك فيها ممثلو اللجنة في أثناء السنة الجارية، وهي اجتماعات تناولت مواضيع مختلفة تتصل في معظم الأحيان بحقوق الإنسان.
    No he incluido las reuniones en las que he participado en mi calidad de miembro del Mecanismo Regional de Negociación del Caribe y, posteriormente, de la secretaría del Commonwealth y de la Oficina del Procurador General de Jamaica. UN لم ترد في القائمة أعلاه الاجتماعات التي أسهمت فيها ضمن آلية التفاوض الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي والاجتماعات الداخلية المعقودة لاحقا مع أمانة الكمنولث وفي دوائر النائب العام.
    14. Un representante expresó el deseo de que se evitara crear conflictos en la Cumbre al señalar que no debería convertirse en una más de las reuniones en las que algunos países se dedicaban a hacerse recriminaciones mutuas. UN ١٤ - وأعرب أحد الممثلين عن رغبة في ملافاة الصراعات أثناء انعقاد مؤتمر القمة، قائلا إنه لا ينبغي أن يصير اجتماعا يضاف الى عداد الاجتماعات التي تتبادل فيها البلدان الاتهامات.
    De manera más formal, notificamos [los trámites] [a los Estados miembros] mediante un acta que se remite a las misiones permanentes de la OEA cada tres meses o tras las reuniones en las que hay un número considerable de nuevas firmas y ratificaciones como, por ejemplo, la Asamblea General. UN وبطريقة رسمية بدرجة أكبر، نوجه الإشعارات كل ثلاثة أشهر عن طريق محضر رسمي يرسل إلى البعثات الدائمة لدى منظمة الدول الأمريكية أو بعد الاجتماعات التي يحدث فيها عدد كبير من التوقيعات والتصديقات الجديدة، مثل اجتماعات الجمعية العامة.
    i La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi prepara los informes de las reuniones (toma de notas, recopilación y revisión editorial) en nombre de las secretarías sustantivas de las reuniones en las que participa. UN (ط) يعدّ مكتب الأمم المتحدة في نيروبي تقارير عن الاجتماعات (تدوين الملاحظات والتجميع والتحرير) نيابة عن الأمانات الفنية للاجتماعات التي تقدم لها الخدمات.
    i La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi prepara los informes de las reuniones (toma de notas, recopilación y revisión editorial) en nombre de las secretarías sustantivas de las reuniones en las que participa. UN (ط) يعدّ مكتب الأمم المتحدة في نيروبي تقارير عن الاجتماعات (تدوين الملاحظات والتجميع والتحرير) نيابة عن الأمانات الفنية للاجتماعات التي تقدم لها الخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد