ويكيبيديا

    "las tres esferas prioritarias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجالات الثلاثة ذات الأولوية
        
    • مجالات التركيز الثلاثة
        
    • بالمجالات الثلاثة ذات الأولوية
        
    • المجاﻻت اﻷساسية الثﻻثة
        
    • ثلاثة مجالات ذات أولوية
        
    • فالمجاﻻت الثﻻثة ذات اﻷولوية
        
    • في مجالات الأولوية الثلاثة
        
    • مجالات التركيز الرئيسية الثلاثة
        
    En esos balances se puso de manifiesto que se habían logrado avances notables en las tres esferas prioritarias. UN واتضح منهما أنه قد أحرز تقدم ملحوظ في المجالات الثلاثة ذات الأولوية.
    La presencia de las partes confirmó su buena disposición a restablecer los contactos mutuos y allanó el camino para la reanudación de conversaciones en los correspondientes equipos de tareas y grupos de trabajo establecidos en las tres esferas prioritarias. UN وكان وجود الطرفين تأكيدا لاستعدادهما للعودة إلى التحاور معا ومهد السبيل لتجديد المناقشات في فرق العمل والأفرقة العاملة ذات الصلة المنشأة في المجالات الثلاثة ذات الأولوية.
    La delegación también reafirmó la necesidad de que el diálogo político incluyente diera muestras de avances sustantivos antes de que se pudieran alcanzar progresos en las tres esferas prioritarias. UN كما أكد الوفد من جديد الحاجة إلى إظهار تقدم ملحوظ في الحوار السياسي الشامل قبل تحقق أي تقدم في المجالات الثلاثة ذات الأولوية.
    A continuación se describen someramente el objetivo principal, los resultados institucionales y los resultados de desarrollo correspondientes a cada una de las tres esferas prioritarias. UN ويقدم الفرع التالي موجزا للهدف الرئيسي، والنتائج المؤسسية، والنتائج الإنمائية لكل من مجالات التركيز الثلاثة.
    A continuación se describen someramente el objetivo principal, los resultados institucionales y los resultados de desarrollo correspondientes a cada una de las tres esferas prioritarias. UN ويقدم الفرع التالي موجزا للهدف الرئيسي والنتائج المؤسسية والإنمائية لكل من مجالات التركيز الثلاثة.
    Los Jefes de Estado y de Gobierno tomaron nota de las tres esferas prioritarias para los años restantes del Decenio identificadas en el examen de los primeros cinco años, a saber, promoción de un compromiso más firme con la alfabetización, fortalecimiento de una ejecución más eficaz de los programas de alfabetización y utilización de nuevos recursos para la alfabetización. UN وأحاط رؤساء الدول والحكومات علما بالمجالات الثلاثة ذات الأولوية للسنوات المتبقية من العقد والتي تحددت من خلال استعراض منتصف العقد وهي تحديدا حشد التزام أقوى بمحو الأمية، وتعزيز تنفيذ برامج أكثر فعالية لمحو الأمية، وتسخير موارد جديدة لهذا الغرض.
    Además de las tres esferas prioritarias para la coordinación dentro de las Naciones Unidas enumeradas supra, las principales conclusiones en que se basan las prioridades estratégicas son las siguientes: UN وبالإضافة إلى المجالات الثلاثة ذات الأولوية السالف ذكرها التي تتولى فيها الأمم المتحدة أعمال التنسيق، تتمثل الاستنتاجات الرئيسية التي تؤثر على الأولويات الاستراتيجية لهيئة للمرأة فيما يلي:
    Seguiré examinando la situación y mantendré informado al Consejo de Seguridad mediante nuevos análisis de las cuestiones fundamentales, los avances y los retos relacionados con las tres esferas prioritarias. UN وسأدرس الحالة وسأبقي مجلس الأمن على علم بانتظام من خلال المزيد من تحليل القضايا الرئيسية والتقدم المحرز والتحديات المصادفة في المجالات الثلاثة ذات الأولوية.
    Examen de los logros alcanzados en las tres esferas prioritarias de la consolidación de la paz UN ثانيا - استعراض التقدم المحرز في المجالات الثلاثة ذات الأولوية لبناء السلام
    Además, los miembros de la configuración facilitaron a la Presidenta un resumen de sus contribuciones en las tres esferas prioritarias de la consolidación de la paz, en el que proponían recomendaciones al Gobierno y a la Comisión. UN وفي الوقت نفسه، قدم أعضاء التشكيلة إلى رئيستها تقييماً لإسهاماتهم في المجالات الثلاثة ذات الأولوية لبناء السلام، وتقدموا باقتراحات وتوصيات للحكومة واللجنة.
    En las tres esferas prioritarias, la Misión seguirá alentando y apoyando la participación de la sociedad civil en la promoción de un Afganistán pacífico, estable y próspero. UN وستواصل البعثة في جميع المجالات الثلاثة ذات الأولوية تشجيع ودعم مشاركة المجتمع المدني في تعزيز السلام والاستقرار والرخاء في أفغانستان.
    En el informe se analizaron los logros obtenidos en las tres esferas prioritarias en el marco de los esfuerzos generales para consolidar la paz y en el contexto de la transición de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL). UN وتناول التقرير بالتحليل الإنجازات التي تحققت في المجالات الثلاثة ذات الأولوية فيما يتصل بالجهود الشاملة من أجل توطيد السلام وفي سياق انتقال بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Sin embargo, los Inspectores observaron que los recursos financieros no estaban distribuidos de forma pareja entre las tres esferas prioritarias del marco de cooperación, concentrándose más en la gestión de conocimientos y programas. UN ومع ذلك، فقد لاحظ المفتشون أن توزيع الموارد المالية كان متفاوتا بين مجالات التركيز الثلاثة في الإطار، حيث كانت تتركز بدرجة أكبر على المجالات المتعلقة بالمعارف وإدارة البرامج.
    Sin embargo, los Inspectores observaron que los recursos financieros no estaban distribuidos de forma pareja entre las tres esferas prioritarias del marco de cooperación, concentrándose más en la gestión de conocimientos y programas. UN ومع ذلك، فقد لاحظ المفتشون أن توزيع الموارد المالية كان متفاوتا بين مجالات التركيز الثلاثة في الإطار، حيث كانت تتركز بدرجة أكبر على المجالات المتعلقة بالمعارف وإدارة البرامج.
    Las cuestiones intersectoriales que se abordarán en las tres esferas prioritarias del plan estratégico se definen a continuación. UN 38 - ترد أدناه الشواغل الشاملة لعدة قطاعات والتي سيتم تناولها في مجالات التركيز الثلاثة للخطة الاستراتيجية.
    Incorporación de las preocupaciones de la juventud. Los jóvenes son una prioridad fundamental en las tres esferas prioritarias de la labor del UNFPA. UN 39 - تعميم شواغل الشباب - تركز أعمال الصندوق على الشباب تركيزا رئيسيا في جميع مجالات التركيز الثلاثة.
    Dos años después de la aprobación de la hoja de ruta, cabe mencionar una serie de logros en las tres esferas prioritarias para mejorar las estadísticas de delincuencia, a saber, la mejora de las normas metodológicas, el apoyo técnico a los países y la mejora de la presentación de informes internacionales sobre la delincuencia. UN وبعد عامين من اعتماد خارطة الطريق، يمكن الإشارة إلى عدد من الإنجازات التي تحققت فيما يتعلق بالمجالات الثلاثة ذات الأولوية لتحسين إحصاءات الجريمة، وهي رفع مستوى المعايير المنهجية، وتقديم الدعم التقني إلى البلدان، وتحسين الإبلاغ الدولي عن الجريمة.
    Es indispensable que la ONUDI mantenga su orientación hacia las tres esferas prioritarias esbozadas en la declaración sobre su visión estratégica de largo plazo. UN ومن الضروري أن تواصل اليونيدو التركيز على ثلاثة مجالات ذات أولوية على النحو المبين في بيان رؤية اليونيدو الإستراتيجية الطويلة الأمد.
    Por ello, las actividades de la ONUDI en las tres esferas prioritarias deben tener por objetivo la potenciación de los países en desarrollo. UN لذا، ينبغي لأنشطة اليونيدو في مجالات الأولوية الثلاثة أن تهدف إلى تزويد البلدان النامية بالمزيد من مواطن قوة.
    Acoge con satisfacción el hecho de que las actividades de la Organización en las tres esferas prioritarias principales se llevarán a cabo en asociación con el sector privado. UN كما رحب بأن أنشطة المنظمة في مجالات التركيز الرئيسية الثلاثة سيتم الاضطلاع بها في شراكة مع القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد