| - Si no lo quieres, me Lo llevaré. - Olvídalo, Pauline. Olvídalo. | Open Subtitles | إذا كنت لا تريدينه أنا سآخذه إنسيه يا بولين، إنسه |
| Tu papá no conoce más que la cerveza. Lo llevaré a casa. | Open Subtitles | والدك لم يشرب غيره طوال حياته سآخذه إلى المنزل |
| Lo llevaré al ir a la convención, lo recogeré al volver. | Open Subtitles | الان، سأخذه بطريقي لأجتماع عيد الميلاد و سوف أرجعه بطريق عودتي للمنزل |
| Pero lo único que no haré será no decirle que Lo llevaré a la cabaña para luego no llevarlo. | Open Subtitles | لكن الشيء الوحيد الذي لن أفعله هو ألا أخبره أنني سأخذه إلى كوخاً في الغابه ثم لا أخذه |
| Lo llevaré hasta el tren por si pasa algo. | Open Subtitles | كلّ شيء على مـا يرام، سيّدتي. سآخذك إلى القطـار في حـالة حدوث أيّ شيء |
| Hey, chicos. Encontramos el tesoro. Cuando esté de vuelta Lo llevaré directo al bar. | Open Subtitles | لقد وجدنا الكنز يا رفاق، حين أصل للشاطئ ، سأجلبه للحانة |
| Al terminar esto Lo llevaré a divertirse. | Open Subtitles | سآخذه لمكان جيد ليرتاح بعد أن ننتهي هُنا |
| Lo llevaré a verlo, así que dígale a la policía que se retire. | Open Subtitles | سآخذه لرؤية سمكته لذا بلّغ سيارات الشرطة بالتراجع. |
| Lo llevaré al baño y luego iré a ver al hombre del IRA por mi dinero. | Open Subtitles | سآخذه إلى المرحاض، ثمّ سأذهب لرؤية رجل الجيش الجمهوري الأيرلندي من أجـل النقـود |
| Yo tengo razón y Lo llevaré a la suprema corte. | Open Subtitles | أنا صحيح، وأنا سآخذه طول الطّريق إلى المحكمة العليا. |
| Lo llevaré a la familia... pero necesitarán al menos 72 horas para pensarlo. | Open Subtitles | سآخذه إلى العائلة لكنهم سيحتاجون على الأقل لـ 72 ساعة للتفكير في الموضوع |
| No. Esperaré hasta que esté borracho, Lo llevaré a solas, y encontraré una forma para sacarme la parte de arriba. | Open Subtitles | كلا سأنتظر إلى أن يثمل وبعدها سأخذه على إنفراد |
| Lo recogeré más tarde, Lo llevaré a comer algo y luego iremos directo a la muestra de arte. | Open Subtitles | سأُقلّه لاحقاً سأخذه لتناول الطعام وبعد ذلك سنذهب مباشراً إلي المعرض الفني |
| No, hermano. Me Lo llevaré conmigo. | Open Subtitles | لا ، لا سأخذه معي |
| Yo no podría explicárselo, pero Lo llevaré a ver a alguien que sí puede. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبرك لكنى سآخذك لشخص ما يمكنه |
| Lo llevaré al campamento. | Open Subtitles | سأجلبه إلى المعسكر اذهب إلى أقرب قرية |
| No lo sé. Lo llevaré a casa tan pronto pueda. Tal vez, ¿a las 17hs? | Open Subtitles | لا أدري، سأعيده إلى المنزل بأسرع ما يمكنني، ربّما الساعة الخامسة؟ |
| No te preocupes por Gene, Lo llevaré a la escuela. | Open Subtitles | أنت دائماً تدفعين في الوقت المحدد لا تقلقي بخصوص جين سأوصله للمدرسة |
| Lo llevaré a la habitación de casilleros, lo enjabonaré realmente bien, quitaré todas estas ropas tontas del culo de él, y lo limpiaré, reluciente de limpio. | Open Subtitles | أنا سَآخذُه إلى غرفةِ الخزانات، يَرغّيه فوق جيدةِ حقيقيةِ. أنا سَأَعرّي كُلّ هذه الحمارِ السخيفِ يَكْسو منه، وأنا سَأُنظّفُه يَتألّقُ نظيفَ. |
| Vamos, Dr. Sinclair, Lo llevaré al hospital. | Open Subtitles | هيا دكتور سينكليز سأوصلك إلى المستشفى |
| Lo llevaré a su carromato esta noche. | Open Subtitles | سأحضرها إلى مقصورتك الليلة |
| Lo llevaré a Rastros. | Open Subtitles | سأخذ هذه لقسم تحليل الأثر |
| Bueno, el espectrómetro de masa nos dirá con seguridad así que Lo llevaré al laboratorio. | Open Subtitles | حسناً مطياف الكتلة سيؤكد لنا لذا سآخذها إلى المعمل |
| No pasa nada, Lo llevaré a casa y lo pondré en un lugar seguro | Open Subtitles | إنه ليس بالأمر الضخم ، سوف أخذه للمنزل وأضعه بمكان آمن |
| Y todo lo que sé sobre vosotros me Lo llevaré a la tumba. | Open Subtitles | وما اعرفه عن اعمال اي شخص ساخذه معي للقبر |
| No lo pude evitar. Lo llevaré el próximo fin de semana, ¿sí? | Open Subtitles | لم أستطع القدوم، سأصطحبه في الأسبوع القادم، حسناً ؟ |
| Sé paciente, Lo llevaré en un par de días. | Open Subtitles | اصبر، سأجلبها في غضون بضعة أيام |