ويكيبيديا

    "los caballos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخيول
        
    • الأحصنة
        
    • الجياد
        
    • خيول
        
    • الاحصنة
        
    • بالخيول
        
    • الحصان
        
    • للخيول
        
    • أحصنة
        
    • الأحصنه
        
    • للأحصنة
        
    • خيولنا
        
    • الخيل
        
    • خيولكم
        
    • خيولك
        
    Ese es el porcentaje de tierra agrícola estadounidense que demandaba alimentar a los caballos. TED تلك هي النسبة من الأراضي الزراعية الأمريكية التي كانت كافية لتغذية الخيول.
    Esa granja está a 65 km., muchacho. los caballos necesitan comer y descansar. Open Subtitles المزرعة على بعد 40 ميلا و الخيول تحتاج للراحة و الطعام
    No estamos muy lejos, pero se han llevado los caballos que había. Open Subtitles إننا لسنا بعيدين عنهم، ولكنهم أخذوا الخيول التى كانت هنا.
    Estos trabajadores, por supuesto, son los caballos. TED وهؤلاء العمال، بطبيعة الحال، هم الأحصنة.
    Al día siguiente, el hijo del granjero monta uno de los caballos salvajes, se cae y se rompe la pierna. TED في اليوم التالى امتطى ابن المزارع أحد الأحصنة البرية. ثم سقط من على صهوة الجواد وكُسرت ساقه.
    - ¿Hace falta decir mas? - ¿Un cochero? Sí, un hombre que conduce los caballos. Open Subtitles نعم ، رجلا يقود الجياد اننى أعرف ما هو الحوذى
    Es raro que tu hijo no denunciara el robo de los caballos. Open Subtitles أنه من الغريب أن أبنك لم يبلغ عن سرقة الخيول
    Si los caballos se detienen, piensan en el agua... y se dirigen al río. Open Subtitles إذا وقفت تلك الخيول أنها ستبدأ التفكير في الماء ستتجه لذلك النهر
    Si hay algo de lo que mi hijo entienda, son los caballos. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد ابني يعرف ، انها الخيول.
    Como haya una mala cosecha podemos enviar a los caballos a la fábrica de salchichas. Open Subtitles كنا إذا ما كان لدينا حصاد سيئ فإننا نرسل الخيول إلى مصنع السجق
    Es como "Secreto en la montaña" pero desde la perspectiva de los caballos. Open Subtitles إنه إعادة لـ فيلم جبل بروكباك لكن من وجهة نظر الخيول
    No se preocupa por los caballos, así es como comienza yo pienso que él conducía una cuadriga en la guerra no en el circo. Open Subtitles و لا إهتمام بسلامة الخيول لو واصل كما بدأ للأسف أنه تعلم قيادة العربات في الحرب وليس في حلقة السباق
    No es que lo necesitemos... porque tenemos los caballos, y todo está bien. Open Subtitles ليس لأننا نحتاجه لكن لأننا لدينا الأحصنة و كل شئ بخير
    Pero algo asustó a los caballos, y no fui yo, lo juro. Open Subtitles ولكن هناك شيء أخاف الأحصنة ولم أكن الفاعل، أقسم بذلك
    Y que cuando montan los caballos o las aves también usan sus colas. Open Subtitles فعندما يمطتون الأحصنة و يطيرون بالعصافير فإنهم يستخدمون تلك الكائنات أيضا
    No tengo nada más que hacer que dopar a los caballos. Open Subtitles لم يعد لديك شيء لتفعله سوى الجلوس هنا وتخدير الجياد
    Que vaya a la estación donde recogeremos los caballos. - ¿Dónde está? Open Subtitles رتب لصعود هذا الرجل معنا على متن القطار فى الصباح عندما نتوقف لألتقاط الجياد.
    ¡Si los caballos de tu caballería te hubieran dado una buena coz, Open Subtitles ولربّمـا ركلة مفـاجئة من تلك خيول الفرسـان قد تودي بحيـاتي
    Milford, prepara los caballos o perderé 50 guineas. Open Subtitles ميلفورد جهز الاحصنة والا سأخسر 50 جنيه بدون غش يا أرشى لايمكنك البدء الا عندما يرحلوا 14
    Todavía no lo sé, Pero creo que tiene que ver con los caballos, Open Subtitles لا أعلم بعد, لكني أظن أن للأمر علاقة بالخيول
    Y unos momentos luego salieron en los caballos a 8.2 millas por hora. Open Subtitles طبقاً لسرعة الحصان والعربة التي تمشي بسرعة 2.8 ميل في الساعة
    Eso es un par, tres galones cada uno, más para los caballos. Open Subtitles هذا يضاهي زوج ثلاثة غالونات لكل رجل وما يزيد للخيول
    Los conductores azotaban a los caballos, oficiales y soldados se empujaban abriéndose paso entre las columnas de vagones. Open Subtitles -استخدم السائقين أحصنة الضباط وتزاحم الجنود و اعتصروا أنفسهم داخل العربات.. -وحتى بين أعمدة العجلات
    Sabes esas rejas eléctricas que usan para confinar a los caballos. Open Subtitles أتعلمين بأمر الأسوار الإلكترونيه التى يستعملونها لترقيم الأحصنه ؟
    Diles que el Capitán Kasan sabe que los caballos tienen 4 patas y que un asesino tiene 2 brazos pero que el diablo teme a un cosaco. Open Subtitles خبرهم أن الكابتن كازان أنت تعرف أن للأحصنة أربع أرجل أنت تعرف أن للقاتل ذراعان ولكن يبقى الشيطان
    Nos detendremos aquí para que descansen los caballos. Open Subtitles سنوقف هنا لحظة أيها السادة لتلقط خيولنا أنفاسها
    Y no sabían cómo de lejos tendrían que viajar, y sobrecargaban los caballos con decenas y decenas de libras de cosas. TED فلم يكونوا يعرفوا المسافة التي سيذهبون إليها، كما أنهم أرهقوا الخيل بحمل مئات ومئات الأرطال من الأغراض.
    Ahora mismo quiero que os bajéis de los caballos, dejéis vuestras armas en el suelo. Open Subtitles حالياً أُريدكم أن تنزلوا من على خيولكم وتضعوا أسلحتكم على الأرض
    Si fuerais sensatos como los caballos, tiraríais las armas y saldríais. Open Subtitles إذا كان لديك قدر من العقل مثل خيولك كنت ستلقي بأسلحتك وتخرج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد