Aunque el informe examinaría los aspectos cualitativos y cuantitativos de los objetivos alcanzados y los obstáculos encontrados, no intentaría examinar cada uno de los capítulos del Programa de Acción. | UN | وفي حين يناقش التقرير الجوانب النوعية والكمية لﻷهداف المحققة والقيود المصادفة، فإنه لن يحاول معالجة كل فصل من فصول برنامج العمل على حدة. |
La Comisión reconoció que el enfoque sectorial de su examen no hacía menos necesaria una ejecución plena y amplia de todos los capítulos del Programa de Acción. | UN | وأقرت اللجنة بأن تركيز استعراضها على كل قطاع لا ينبغي أن يقلل من الحاجة إلى التنفيذ الكامل والشامل لكل فصول برنامج العمل. |
La Comisión reconoció que el enfoque sectorial de su examen no hacía menos necesaria una ejecución plena y amplia de todos los capítulos del Programa de Acción. | UN | وأقرت اللجنة بأن تركيز استعراضها على كل قطاع لا ينبغي أن يقلل من الحاجة إلى التنفيذ الكامل والشامل لكل فصول برنامج العمل. |
Gracias a los esfuerzos que está llevando a cabo para mejorar sus métodos de trabajo, la Comisión hace un examen anual exhaustivo de los progresos alcanzados en la aplicación de cada uno de los capítulos del Programa de Acción. | UN | وبفضل الجهود المتواصلة لتحسين أساليب عمل اللجنة، فإنها تجري استعراضا سنويا شاملا للتقدم المحرز في تنفيذ كل فصل من فصول برنامج العمل. |
Aunque están interrelacionadas y se reafirman mutuamente, estas aspiraciones constituyen pilares temáticos diferenciados que permiten estructurar el examen de los numerosos principios, objetivos y medidas recogidos en todos los capítulos del Programa de Acción. | UN | وفي حين أن هذه التطلعات مترابطة، ويؤكد بعضها البعض، فإنها توفر ركائز مواضيعية متمايزة لاستعراض المبادئ والأهداف والإجراءات العديدة الواردة في جميع فصول برنامج العمل. |
No obstante, y tal como la Comisión había pedido también, en los informes sobre las tendencias demográficas internacionales preparados para los períodos de sesiones mencionados y examinados oportunamente se incorporaron elementos de todos los capítulos del Programa de Acción, si bien el examen y la evaluación se centran en los programas y recursos en materia de población. | UN | ومع ذلك، طلبت اللجنة أن تتضمن تقارير رصد السكان في العالم المعدة من أجل تقديمها إلى دورات اللجنة هذه، ومناقشتها داخلها، عناصر من جميع فصول برنامج العمل. وعلى نحو ما طلبت اللجنة، يركﱢز الاستعراض والتقييم على البرامج والموارد السكانية. |
2. Toma nota de las medidas adoptadas hasta el momento por los gobiernos y la comunidad internacional para ejecutar el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, los alienta a que fortalezcan sus actividades a ese respecto y les pide que apliquen cabalmente todos los capítulos del Programa de Acción; | UN | " ٢ - تنـوه باﻹجراءات التي اتخذتها حتى اﻵن الحكومــات والمجتمع الدولي لتنفيــذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وتشجع هذه اﻷطراف على تعزيز جهودها في هذا الشأن وتطلب إليها أن تنفذ جميع فصول برنامج العمل تنفيذا كاملا؛ |
a El examen incluirá los capítulos del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo no tratados en el examen a fondo llevado a cabo por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su cuarto período de sesiones. | UN | )أ( سيشمل الاستعراض فصول برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية التي لا يشملها الاستعراض المتعمق الذي قامت به لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة. |
a El examen incluirá los capítulos del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo no tratados en el examen a fondo llevado a cabo por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su cuarto período de sesiones. | UN | )أ( سيشمل الاستعراض فصول برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية التي لا يشملها الاستعراض المتعمق الذي قامت به لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة. |
6. Examen de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo (los capítulos del Programa de Acción no incluidos en el examen a fondo realizado por la Comisión en su cuarto período de sesiones). | UN | ٦ - استعراض التقدم في تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية )فصول برنامج العمل التي لم يشملها الاستعراض المتعمق الذي أجرته اللجنة في دورتها الرابعة(. |
Tal como pidió la Comisión de Población y Desarrollo en su 31º período de sesiones, el examen y la evaluación se concentran en los capítulos del Programa de Acción elegidos como temas de examen y debate en sus períodos de sesiones 29º a 32º, a saber, los derechos en materia de procreación y la salud genésica, la migración internacional y el desarrollo; la salud y la mortalidad y el crecimiento, la estructura y la distribución de la población. | UN | ١ - بناء على ما طلبته لجنة السكان والتنمية في دورتها الحادية والثلاثين، يركﱢز الاستعراض والتقييم على فصول برنامج العمل المحددة بوصفها مواضيع للنقاش وتبادل اﻵراء في دوراتها ٢٩ إلى ٣٢، وهي الحقوق اﻹنجابية، والصحة اﻹنجابية، والهجرة الدولية والتنمية، والصحة والوفيات، ونمو السكان، وهيكل السكان وتوزيعهم. |
La reunión decidió que la estructura del proyecto de posición de la región del Atlántico, el Océano Índico, el Mediterráneo y el Mar del Sur de China, tal como figura en el apéndice del presente informe, debería incluir informes separados sobre todos los capítulos del Programa de Acción de Barbados, en particular sobre las cuestiones nuevas y emergentes, como la seguridad en todos sus aspectos. | UN | 49 - وقرر الاجتماع أن يتضمن هيكل مشروع ورقة الموقف الإقليمي للمنطقة، بالشكل الوارد في التذييل الملحق بهذا التقرير، إبلاغا منفصلا عن جميع فصول برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك المسائل الجديدة والناشئة مثل مسألة الأمن من جميع جوانبه. |