| Casi todos los países han ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño o se han adherido a ella. | UN | وصدقت جميع البلدان تقريبا على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها. |
| Instaron asimismo a todos los miembros que aún no lo hubieran hecho a ratificar la Convención sobre los Derechos del Niño o a adherirse a ella sin demora. | UN | كما حثوا جميع اﻷعضاء الذين لم يصدقوا بعد على اتفاقية حقوق الطفل أو ينضموا إليها على أن يقوموا بذلك دون تأخير. |
| I. Estados que habían ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño o que se habían adherido a ella | UN | الأول - الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها حتى 29 كانون الثانــي/ |
| ESTADOS QUE HABÍAN RATIFICADO LA CONVENCIÓN SOBRE los Derechos del Niño o QUE SE HABÍAN ADHERIDO | UN | المرفق الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت |
| El apoyo de su delegación a la enmienda propuesta por el Pakistán en modo alguno reduce su firme apoyo a los Derechos del Niño o al proyecto de resolución. | UN | وتأييد وفدها للتعديل المقترح من باكستان لا يقلل بأي شكل من الأشكال من دعمها الشديد لحقوق الطفل أو لمشروع القرار. |
| ESTADOS QUE HAN RATIFICADO LA CONVENCIÓN SOBRE los Derechos del Niño o QUE SE HAN ADHERIDO A ELLA | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها حتى 12 تشرين |
| ESTADOS QUE HABÍAN RATIFICADO LA CONVENCIÓN SOBRE los Derechos del Niño o QUE SE HABÍAN ADHERIDO | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت |
| ESTADOS QUE HAN RATIFICADO LA CONVENCIÓN SOBRE los Derechos del Niño o QUE SE HAN ADHERIDO A ELLA | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها حتى |
| ESTADOS QUE HAN FIRMADO O RATIFICADO LA CONVENCIÓN SOBRE los Derechos del Niño o QUE SE HAN ADHERIDO A ELLA | UN | الدول التي وقعت أو صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها |
| El Tribunal concluyó también que esa ley no era incompatible con la Convención sobre los Derechos del Niño o el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | وخلصت المحكمة أيضاً إلى أن القانون المتعلق بالقضاء الجنائي للأحداث لا يخالِف أحكام اتفاقية حقوق الطفل أو العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
| Ningún país podía presumir de haber aplicado plenamente la Convención sobre los Derechos del Niño o la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño. | UN | ولا يمكن لأي بلد أن يدعي أنه نفذ اتفاقية حقوق الطفل أو الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهيته تنفيذاً كاملاً. |
| Estados que han ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño o que se han adherido a ella al 28 de enero de 1994 | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها حتى ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ |
| Se aprovechó la oportunidad para presionar a los Jefes de Estado y las delegaciones oficiales para que ratificaran la Convención sobre los Derechos del Niño o, en el caso de los Estados que ya lo habían hecho, para que la aplicaran. | UN | وقد اغتنمت الفرصة لحث رؤساء الدول والوفود الرسمية على التصديق على اتفاقية حقوق الطفل أو لحث الدول التي قامت بذلك فعلا، على تنفيذ الاتفاقية المذكورة. |
| INTRODUCCION Al 30 de junio de 1995 habían ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño o se habían adherido a ella 176 Estados. | UN | حتى ٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١، بلغ عدد الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها ٦٧١ دولة. |
| I. Estados que habían ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño o que se habían adherido a ella al 17 de | UN | اﻷول - قائمة بالدول التي صدقت علـى اتفاقيـة حقوق الطفل أو انضمت إليها حتـى |
| Estados que han ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño o se han adherido a ella al 26 de enero de 1996 (187) | UN | اﻷول - الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها حتى ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ الثاني - |
| 1. Acoge con satisfacción el número sin precedentes de 181 Estados que han ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño, o se han adherido a ella, como un compromiso universal en favor de los derechos del niño; | UN | ١ - ترحب بالعدد الذي لم يسبق له مثيل من الدول التى صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها، الذي بلغ مائة وإحدى وثمانين دولة، باعتبار ذلك التزاما عالميا بحقوق الطفل؛ |
| INDICE 58 INTRODUCCION Al 30 de junio de 1996 habían ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño o se habían adherido a ella 187 Estados. | UN | حتى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١، بلغ عدد الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها ٧٨١ دولة. |
| I. LISTA DE LOS ESTADOS QUE HABIAN RATIFICADO LA CONVENCION SOBRE los Derechos del Niño o QUE SE HABIAN ADHERIDO A ELLA AL 30 DE JUNIO DE 1996 Estados | UN | أولا - قائمة بالدول التي وقعت على اتفاقية حقوق الطفل أو صدقت عليها أو انضمت اليها حتى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١ |
| Así pues, se alienta en particular el establecimiento de mecanismos independientes de supervisión, bien concretamente para los Derechos del Niño o como parte de las funciones de las instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | وبالتالي، يشجع بصورة خاصة إنشاء آليات مستقلة للرصد، سواء كانت مخصصة لحقوق الطفل أو في إطار مهام المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
| Asimismo, el Comité recomienda al Estado Parte que ratifique las correspondientes Convenciones de La Haya y los convenios de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre los derechos del niño, o que se adhiera a esos instrumentos. | UN | كما توصي الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقيات لاهاي واتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بحقوق الطفل أو الانضمام إليها. |