ويكيبيديا

    "los estados miembros sobre todas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدول الأعضاء بشأن جميع
        
    • الدول الأعضاء بشأن كل
        
    Entretanto, la Secretaría mantendrá estrechas consultas con los Estados miembros sobre todas las novedades pertinentes que se produzcan. UN وفي غضون ذلك، ستوثّق الأمانة العامة مشاوراتها مع الدول الأعضاء بشأن جميع التطورات ذات الصلة.
    2. Reafirma el papel del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas como mecanismo de consulta entre los Estados miembros sobre todas las cuestiones relativas a la cooperación técnica; UN 2 - يؤكد من جديد دور الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية باعتبارها آلية للمشاورات فيما بين الدول الأعضاء بشأن جميع القضايا المتعلقة بالتعاون التقني؛
    2. Reafirma el papel del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas como mecanismo de consulta entre los Estados miembros sobre todas las cuestiones relativas a la cooperación técnica; UN 2- يؤكد من جديد دور الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية باعتبارها آلية للمشاورات فيما بين الدول الأعضاء بشأن جميع القضايا المتعلقة بالتعاون التقني؛
    a) Mantiene contactos con los Estados miembros sobre todas las cuestiones relacionadas con los órganos normativos; UN (أ) يتواصل مع الدول الأعضاء بشأن كل الأمور المتعلقة بأجهزة تقرير السياسات؛
    a) Mantiene contactos con los Estados miembros sobre todas las cuestiones relacionadas con los órganos normativos; UN (أ) يتواصل مع الدول الأعضاء بشأن كل الأمور المتعلقة بأجهزة تقرير السياسات؛
    2. Reafirma el papel del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas como mecanismo de consulta entre los Estados miembros sobre todas las cuestiones relativas a la cooperación técnica; UN 2- يؤكد من جديد دور الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية باعتبارها آلية للمشاورات فيما بين الدول الأعضاء بشأن جميع القضايا المتعلقة بالتعاون التقني؛
    En el párrafo 220 del Acuerdo de Accra y en las decisiones mencionadas de la Junta se recomienda una interacción más estructurada entre la secretaría y los posibles beneficiarios y donantes en el marco del Grupo de Trabajo, que es el principal mecanismo de consulta entre los Estados miembros sobre todas las cuestiones relativas a la cooperación técnica. UN والفقرة 220 من اتفاق أكرا ومقرري المجلس المذكورين أعلاه توصي جميعها بضرورة وجود تفاعل أكثر تنظيماً بين الأمانة والمستفيدين والمانحين المحتملين في إطار الفرقة العاملة، وهي الآلية الرئيسية للتشاور بين الدول الأعضاء بشأن جميع القضايا المتعلقة بالتعاون التقني.
    En el párrafo 220 del Acuerdo de Accra y en las decisiones mencionadas de la Junta se recomienda una interacción más estructurada entre la secretaría y los posibles beneficiarios y donantes en el marco del Grupo de Trabajo, que es el principal mecanismo de consulta entre los Estados miembros sobre todas las cuestiones relativas a la cooperación técnica. UN وتوصي الفقرة 220 من اتفاق أكرا ومقررات المجلس المذكورة أعلاه جميعاً بضرورة وجود تفاعل أكثر تنظيماً بين الأمانة والمستفيدين والمانحين المحتملين في إطار الفرقة العاملة، التي تمثل الآلية الرئيسية للتشاور بين الدول الأعضاء بشأن جميع القضايا المتعلقة بالتعاون التقني.
    En esas decisiones se recomienda una interacción más estructurada entre la secretaría de la UNCTAD, los beneficiarios potenciales y los donantes en el marco del Grupo de Trabajo, que es el principal mecanismo de consulta entre los Estados miembros sobre todas las cuestiones relativas a la cooperación técnica y realiza las tareas establecidas según el mandato convenido. UN وتوصي هذه المقررات بإيجاد تفاعل أكثر ترابطاً بين أمانة الأونكتاد والمستفيدين والمانحين المحتملين في إطار الفرقة العاملة. والفرقة العاملة، التي هي الآلية الرئيسية للتشاور فيها بين الدول الأعضاء بشأن جميع قضايا التعاون التقني، تؤدي المهام المحددة في اختصاصاتها المتفق عليها.
    En estas decisiones se recomienda una interacción más estructurada entre la secretaría de la UNCTAD, los beneficiarios potenciales y los donantes en el marco del Grupo de Trabajo, que es el principal mecanismo de consulta entre los Estados miembros sobre todas las cuestiones relativas a la cooperación técnica y realiza las tareas establecidas según el mandato convenido. UN ويوصي مجلس التجارة والتنمية في هذه المقررات بإيجاد تفاعل أكثر تنظيماً بين أمانة الأونكتاد والمستفيدين والمانحين المحتملين في إطار الفرقة العاملة التي تشكل الآلية الرئيسية للتشاور فيما بين الدول الأعضاء بشأن جميع قضايا التعاون التقني.
    En esas decisiones, la Junta de Comercio y Desarrollo recomienda una interacción más estructurada entre la secretaría de la UNCTAD, los beneficiarios potenciales y los donantes en el marco del Grupo de Trabajo, que es el principal mecanismo de consulta entre los Estados miembros sobre todas las cuestiones relativas a la cooperación técnica. UN ويوصي مجلس التجارة والتنمية في هذه المقررات بإيجاد تفاعل أكثر تنظيماً بين أمانة الأونكتاد والمستفيدين والمانحين المحتملين في إطار الفرقة العاملة التي تشكل الآلية الرئيسية للتشاور فيما بين الدول الأعضاء بشأن جميع قضايا التعاون التقني.
    28. El grupo de trabajo debe desempeñarse cabalmente como mecanismo de consulta entre los Estados miembros sobre todas las cuestiones relativas a la cooperación técnica, en particular la estructura financiera, la eficacia de los recursos extrapresupuestarios de la UNCTAD, y el refuerzo de la sostenibilidad y la previsibilidad de esos recursos. UN 28- وينبغي أن تؤدي الفرقة العاملة دورها كاملاً بوصفها آلية للتشاور فيما بين الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بالتعاون التقني. وهذا يشمل المسائل المتصلة بالهيكل المالي، وفعالية موارد الأونكتاد من خارج الميزانية، وتحسين استدامة هذه الموارد والقدرة على التنبؤ بها.
    2. Reafirma el papel del Grupo de Trabajo sobre el Marco Estratégico y el Presupuesto por Programas como el principal mecanismo de consulta entre los Estados miembros sobre todas las cuestiones relativas a la cooperación técnica y de diálogo interactivo entre la secretaría y los posibles beneficiarios y donantes, de conformidad con el párrafo 220 del Acuerdo de Accra; UN 2 - يؤكد من جديد دور الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية باعتبارها الآلية الرئيسية للمشاورات فيما بين الدول الأعضاء بشأن جميع القضايا المتعلقة بالتعاون التقني، وللنقاش التفاعلي بين الأمانة والجهات المستفيدة والجهات المانحة الممكنة وفقاً للفقرة 220 من اتفاق أكرا؛
    2. Reafirma el papel del Grupo de Trabajo sobre el Marco Estratégico y el Presupuesto por Programas como el principal mecanismo de consulta entre los Estados miembros sobre todas las cuestiones relativas a la cooperación técnica y de diálogo interactivo entre la secretaría y los posibles beneficiarios y donantes, de conformidad con el párrafo 220 del Acuerdo de Accra; UN 2- يؤكد من جديد دور الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية باعتبارها الآلية الرئيسية للمشاورات فيما بين الدول الأعضاء بشأن جميع القضايا المتعلقة بالتعاون التقني، وللنقاش التفاعلي بين الأمانة والجهات المستفيدة والجهات المانحة الممكنة وفقاً للفقرة 220 من اتفاق أكرا؛
    2. Reafirma el papel del Grupo de Trabajo sobre el Marco Estratégico y el Presupuesto por Programas como el principal mecanismo de consulta entre los Estados miembros sobre todas las cuestiones relativas a la cooperación técnica y de diálogo interactivo entre la secretaría y los posibles beneficiarios y donantes, de conformidad con el párrafo 220 del Acuerdo de Accra; UN 2- يؤكد من جديد دور الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية باعتبارها الآلية الرئيسية للمشاورات فيما بين الدول الأعضاء بشأن جميع القضايا المتعلقة بالتعاون التقني، وللنقاش التفاعلي بين الأمانة والجهات المستفيدة الممكنة والجهات المانحة وفقاً للفقرة 220 من اتفاق أكرا؛
    3. Reafirma la función del Grupo de Trabajo sobre el Marco Estratégico y el Presupuesto por Programas como principal mecanismo de consulta entre los Estados miembros sobre todas las cuestiones relativas a la cooperación técnica, y de debate interactivo entre la secretaría, los posibles beneficiarios y los donantes; UN 3 - يؤكد من جديد دور الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية بوصفها الآلية الرئيسية للمشاورات بين الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل التي تتعلق بالتعاون التقني وللمناقشة التفاعلية فيما بين الأمانة والجهات المستفيدة والجهات المانحة المحتملة؛
    3. Reafirma la función del Grupo de Trabajo sobre el Marco Estratégico y el Presupuesto por Programas como principal mecanismo de consulta entre los Estados miembros sobre todas las cuestiones relativas a la cooperación técnica, y de debate interactivo entre la secretaría, los posibles beneficiarios y los donantes; UN 3- يؤكد من جديد دور الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية بوصفها الآلية الرئيسية للمشاورات بين الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل التي تتعلق بالتعاون التقني وللمناقشة التفاعلية فيما بين الأمانة والجهات المستفيدة والجهات المانحة المحتملة؛
    3. Reafirma la función del Grupo de Trabajo sobre el Marco Estratégico y el Presupuesto por Programas como principal mecanismo de consulta entre los Estados miembros sobre todas las cuestiones relativas a la cooperación técnica, y de debate interactivo entre la secretaría, los posibles beneficiarios y los donantes; UN 3- يؤكد من جديد دور الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية بوصفها الآلية الرئيسية للمشاورات بين الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل التي تتعلق بالتعاون التقني وللمناقشة التفاعلية فيما بين الأمانة والجهات المستفيدة والجهات المانحة المحتملة؛
    a) Mantiene contactos con los Estados miembros sobre todas las cuestiones relacionadas con los órganos normativos; UN (أ) يتواصل مع الدول الأعضاء بشأن كل الأمور المتعلقة بأجهزة تقرير السياسات؛
    a) Mantiene contactos con los Estados miembros sobre todas las cuestiones relacionadas con los órganos normativos; UN (أ) التواصل مع الدول الأعضاء بشأن كل الأمور المتعلقة بأجهزة تقرير السياسات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد