ويكيبيديا

    "los ingresos públicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإيرادات العامة
        
    • الإيرادات الحكومية
        
    • إيرادات الحكومة
        
    • الدخل العام
        
    • عائدات الحكومة
        
    • الدخل الحكومي
        
    • إيرادات الحكومات
        
    • اﻻيرادات الحكومية
        
    • الإيرادات الإدارية
        
    • اﻻيرادات العامة
        
    • العائدات الحكومية
        
    • العائدات العامة
        
    • إيرادات الدولة
        
    • إيراداتها العامة
        
    • للإيرادات العامة
        
    Por primera vez, en 2004 los ingresos públicos internos rebasaron las previsiones presupuestarias. UN وفي عام 2004 تجاوزت الإيرادات العامة المحلية، لأول مرة، تقديرات الميزانية.
    Las instalaciones de la bahía se mantienen principalmente con los ingresos públicos y los subsidios del Reino Unido. UN وتغطى تكاليف المنشآت في الخليج أساسا من الإيرادات العامة ومن المنح التي تقدمها المملكة المتحدة.
    Las instalaciones de la bahía se mantienen principalmente con los ingresos públicos y los subsidios del Reino Unido. UN وتغطى تكاليف المنشآت في الخليج أساسا من الإيرادات العامة ومن المنح التي تقدمها المملكة المتحدة.
    Al mismo tiempo, el de los ingresos públicos que representaba el servicio de la deuda disminuyó del 27,3% a aproximadamente el 15%. UN وبشكل مواز لذلك، انخفضت نسبة خدمة الديون إلى الإيرادات الحكومية من 27.3 في المائة إلى نحو 15 في المائة.
    En un futuro previsible, los ingresos públicos procedentes del petróleo iraquí serán el motor económico de crecimiento y cambio. UN على مدى المستقبل المنظور، ستظل الإيرادات الحكومية الآتية من النفط العراقي هي المحرك الاقتصادي للنمو والتغيير.
    Las comisiones obtenidas por estos servicios aportan más de la mitad de los ingresos públicos. UN وتدر الرسوم المفروضة على هذه الخدمات وحدها أكثر من نصف مجموع إيرادات الحكومة.
    los ingresos públicos derivados de las actividades mineras y petroleras que se desarrollan en Groenlandia los percibirá Groenlandia. UN وتعود الإيرادات العامة المتأتية من الأنشطة المتعلقة بالموارد المعدنية والنفطية في غرينلند إلى غرينلند نفسها.
    Esto puede obedecer, entre otras cosas, al estancamiento o la reducción de los ingresos públicos o a la necesidad de reducir el déficit fiscal, así como al nuevo orden de prioridades del gasto público. UN ومن بين هذه الأسباب ركود أو تقلص الإيرادات العامة أو الحاجة إلى إنقاص العجز المالي وكذلك تغير أولويات الإنفاق العام.
    Esto puede obedecer, entre otras cosas, al estancamiento o la reducción de los ingresos públicos o a la necesidad de reducir el déficit fiscal, así como al nuevo orden de prioridades del gasto público. UN ومن بين هذه الأسباب ركود وتقلص الإيرادات العامة أو الحاجة إلى إنقاص العجز المالي وكذلك تغير أولويات الإنفاق العام.
    Esto puede obedecer, entre otras cosas, al estancamiento o la reducción de los ingresos públicos o a la necesidad de reducir el déficit fiscal, así como al nuevo orden de prioridades del gasto público. UN ومن بين هذه الأسباب ركود وتقلص الإيرادات العامة أو الحاجة إلى إنقاص العجز المالي وكذلك تغير أولويات الإنفاق العام.
    El déficit fiscal se expande con la retracción de los ingresos públicos UN العجز المالي يتزايد مع انكماش الإيرادات العامة
    Ley de la Federación de Bosnia y Herzegovina sobre la propiedad de los ingresos públicos UN قانون اتحاد البوسنة والهرسك بشأن ملكية الإيرادات العامة
    :: Se elevan los ingresos públicos de conformidad con las proyecciones del FMI UN :: زيادة الإيرادات الحكومية بشكل يتسق مع توقعات صندوق النقد الدولي
    Se descubrió que los recursos naturales generaban el 25% de los ingresos públicos. UN وقد تبين أن الموارد الطبيعية تولد 25 في المائة من الإيرادات الحكومية.
    Podría aumentar los ingresos públicos en concepto de impuestos y aranceles a la exportación. UN ويمكنه أيضاً أن يزيد الإيرادات الحكومية بواسطة الضريبة ورسوم التصدير.
    El crecimiento lento provocó la reducción de los ingresos públicos, lo cual repercutió considerablemente en los programas de gasto del Gobierno. UN وأسفر بطء النمو عن خفض الإيرادات الحكومية وشكل ضغطا كبيرا على برامج الإنفاق الحكومية.
    Las comisiones obtenidas por estos servicios aportan más de la mitad de los ingresos públicos. UN وتدر الرسوم المفروضة على هذه الخدمات وحدها أكثر من نصف مجموع إيرادات الحكومة.
    Las comisiones cobradas por estos servicios aportan más de la mitad de los ingresos públicos. UN ذلك أن الرسوم الآتية من هذه الخدمات تدر أكثر من نصف إيرادات الحكومة.
    Con ello aumentarían los ingresos públicos y se reduciría la dependencia de asistencia internacional. UN ومن شأن هذه الجهود أن تزيد الدخل العام وتخفض الاعتماد على المساعدة الدولية.
    En tanto que en 25 países dicha carga superó en 1994 el 50% de los ingresos públicos, en 13 de ellos sobrepasó incluso el total de ingresos fiscales. UN وفي حين تجاوز هذا العبء في ٢٥ بلدا نسبة ٥٠ في المائة من عائدات الحكومة في ١٩٩٤، فهو قد تجاوز المجموع الكلي للعائدات المالية.
    - poner en práctica nuevas reformas institucionales y políticas destinadas a movilizar el ahorro interno y a acrecentar los ingresos públicos; UN ▪ القيام بالمزيد من الإصلاحات المؤسسية وإصلاحات السياسات لتعبئة المدخرات المحلية وزيادة الدخل الحكومي.
    Asimismo, la automatización de las aduanas ayudaba a aumentar los ingresos públicos. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الأخذ بالنُظم الآلية في الجمارك يساعد في زيادة إيرادات الحكومات.
    61. Para tratar de aumentar los ingresos públicos, se ha introducido el cobro de derechos y otros cargos a los usuarios. UN ٦١ - وفي السعي الى زيادة اﻹيرادات الحكومية استحدثت رسوم المستعملين ورسوم أخرى.
    De acuerdo con la Potencia Administradora, los ingresos públicos consignados en el Fondo Consolidado para el ejercicio económico terminado el 31 de marzo de 1999 ascendían a un total de 131 millones de libras esterlinas, mientras que los gastos públicos ascendían a 93,9 millones de libras, en comparación con los 76,4 millones de libras y los 60,1 millones de libras consignados, respectivamente, en marzo de 1997. UN 14 - يشير تقرير أصدرته الدولة القائمة بالإدارة إلى أن الإيرادات الإدارية التي سجلت في الحساب الدائن للصندوق الموحد للسنة المنتهية في 31 آذار/ مارس 1999 بلغ إجماليها 131 مليون جنيه استرليني، في حين بلغت النفقات الإدارية 93.9 مليون جنيه استرليني بالمقارنة بمبلغ 76.4 مليون جنيه استرليني و 60.1 مليون جنيه استرليني على التوالي في آذار/مارس 1997.
    Esa disminución de la producción y del comercio afecta los ingresos públicos y los servicios sociales. UN وهذا الانخفاض في اﻹنتاج والتجارة يؤثر على اﻹيرادات العامة والخدمات الاجتماعية.
    La financiación se deriva habitualmente de los ingresos públicos generales y de los ingresos generados a partir de los bosques propiedad del Estado. UN ويُستمد التمويل بشكل عام من العائدات الحكومية والعائدات التي تحققها الغابات المملوكة للدولة.
    La recuperación de los ingresos públicos fue particularmente sólida en los principales países exportadores de petróleo (Colombia, Ecuador, México, Venezuela), debido al aumento de los precios internacionales del petróleo crudo. UN 25 - والانتعاش الذي سجلته العائدات العامة كان قويا بصفة خاصة في البلدان الكبيرة المصدرة للنفط (إكوادور وفنزويلا وكولومبيا والمكسيك) بفضل ارتفاع أسعار النفط الخام على الصعيد الدولي.
    Al mismo tiempo, las milicias y los políticos locales complementa el papel que desempeñaban antes los ejércitos de los Estados en garantizar el acceso y el control de recursos valiosos y desviar los ingresos públicos. UN 19 - وفي الوقت نفسه، كملت الميليشيا المحلية والسياسيون المحليون الدور الذي كانت تؤديه من قبل الجيوش الحكومية لكفالة الوصول إلى الموارد القيمة والسيطرة عليها وتحويل إيرادات الدولة.
    El servicio de la deuda absorbió más de una cuarta parte de los ingresos públicos de ciertos países menos adelantados. UN وبالنسبة لعدد من أقل البلدان نمواً امتصت خدمة الدين أكثر من ربع إيراداتها العامة.
    Los propios liberianos y la comunidad internacional deben estudiar las ventajas que conllevaría reforzar una supervisión independiente de la gestión de los ingresos públicos del Gobierno. UN وينبغي لليبريين أنفسهم وللمجتمع الدولي النظر في مزايا زيادة الرقابة المستقلة لإدارة الحكومة للإيرادات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد