estrategias para atraer la participación de los interesados directos en la aplicación y el perfeccionamiento permanente del plan de acción | UN | - استراتيجيات لإشراك أصحاب المصلحة في تنفيذ خطة العمل ومواصلة تطويرها |
12. Varias delegaciones hicieron hincapié en la importancia de la Alianza de las Ciudades como instrumento para aplicar la política del Centro y para coordinar los esfuerzos de todos los interesados directos en la aplicación del Programa de Hábitat. | UN | 12 - وشددت وفود عدة على أهمية تحالف المدن بوصفه أداة لتنفيذ سياسات المركز ولتنسيق جهود جميع أصحاب المصلحة في تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
m) Promover la participación de todos los interesados directos en la aplicación del Enfoque Estratégico. | UN | (م) النهوض بمشاركة جميع أصحاب المصلحة في تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
m) Promover la participación de todos los interesados directos en la aplicación del Enfoque Estratégico. | UN | (م) النهوض بمشاركة جميع أصحاب المصلحة في تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
m) Promover la participación de todos los interesados directos en la aplicación del Enfoque Estratégico. | UN | (م) النهوض بمشاركة جميع أصحاب المصلحة في تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
m) Promover la participación de todos los interesados directos en la aplicación del Enfoque Estratégico. | UN | (م) النهوض بمشاركة جميع أصحاب المصلحة في تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
m) Promover la participación de todos los interesados directos en la aplicación del Enfoque Estratégico. | UN | (م) النهوض بمشاركة جميع أصحاب المصلحة في تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
Promuevan y apoyen el marco de aplicación del Programa 21 a nivel local para atraer la participación de los interesados directos en la aplicación del Programa de Acción Mundial; | UN | (ح) وتعزيز ودعم الإطار المحلي لجدول أعمال القرن 21 لإشراك أصحاب المصلحة في تنفيذ برنامج العمل العالمي؛ |
Algunos pusieron de relieve la activa participación de todos los interesados directos en la aplicación del Protocolo y la importancia de mantener su sólida base científica, desarrollando asociaciones fuertes entre los sectores público y privado, promoviendo la participación de las comunidades y fortaleciendo la concienciación respecto de las cuestiones relativas al ozono. | UN | وأبرز البعض منهم المشاركة النشطة من جانب جميع ذوي الصلة من أصحاب المصلحة في تنفيذ البروتوكول وأبرزوا أهمية المحافظة على أساس علمي قوي، وتطوير شراكات متينة بين القطاعين العام والخاص، وإشراك المجتمعات المحلية وتوعيتها بالمسائل المتصلة بالأوزون. |
f) Estrategias para atraer la participación de los interesados directos en la aplicación y el perfeccionamiento permanente del plan de acción; | UN | (و) استراتيجيات لإشراك أصحاب المصلحة في تنفيذ خطة العمل ومواصلة تطويرها؛ |
f) Estrategias para atraer la participación de los interesados directos en la aplicación y el perfeccionamiento permanente del plan de acción; | UN | (و) استراتيجيات لإشراك أصحاب المصلحة في تنفيذ خطة العمل ومواصلة تطويرها؛ |
g) Estrategias para atraer la participación de los interesados directos en la aplicación y el perfeccionamiento permanente del plan de acción; | UN | (ز) استراتيجيات لإشراك أصحاب المصلحة في تنفيذ خطة العمل ومواصلة تطويرها؛ |
f) Estrategias para atraer la participación de los interesados directos en la aplicación y el perfeccionamiento permanente del plan de acción; | UN | (و) استراتيجيات لإشراك أصحاب المصلحة في تنفيذ خطة العمل ومواصلة تطويرها؛ |
g) Estrategias para atraer la participación de los interesados directos en la aplicación y el perfeccionamiento permanente del plan de acción nacional; | UN | (ز) استراتيجيات لإشراك أصحاب المصلحة في تنفيذ خطة العمل الوطنية ومواصلة تطويرها؛ |