ويكيبيديا

    "los mayores arsenales nucleares" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أكبر الترسانات النووية
        
    • لأكبر الترسانات النووية
        
    • أكبر ترسانات نووية
        
    • لأكبر ترسانتين نوويتين
        
    • أضخم ترسانات نووية
        
    • أضخم الترسانات النووية
        
    • أضخم الترسانات من الأسلحة النووية
        
    • لأكبر ترسانات نووية
        
    • ﻷكبر الترسانات العسكرية
        
    • النووية اﻷكبر
        
    • أكبر ترسانتين نوويتين
        
    Los dos Estados poseedores de los mayores arsenales nucleares tienen responsabilidades especiales y primordiales en el ámbito del desarme nuclear. UN وتتحمل الدولتان اللتان تملكان أكبر الترسانات النووية مسؤوليات خاصة وأساسية عن نزع السلاح النووي.
    Los Estados que poseen los mayores arsenales nucleares tienen una gran responsabilidad que asumir a este respecto. UN وتقع على عاتق الدول الحائزة أكبر الترسانات النووية مسؤولية كبيرة ينبغي أن تفي بها.
    En segundo lugar, los dos países que poseen los mayores arsenales nucleares deben seguir reduciéndolos de manera verificable e irreversible, con el fin de crear condiciones para el desarme general y completo. UN ثانيا، ينبغي أن يواصل البلدان الحائزان لأكبر الترسانات النووية خفض ترساناتهما على نحو قابل للتحقق منه ولا رجعة فيه، وذلك لتهيئة الأوضاع لنزع السلاح العام والكامل.
    En segundo lugar, los países que disponen de los mayores arsenales nucleares deberían tomar la iniciativa de reducir drásticamente sus armas nucleares. UN ثانيا، ينبغي أن تستمر البلدان التي تمتلك أكبر ترسانات نووية في اتخاذ موقع الصدارة في خفض أسلحتها النووية خفضاً حاداً.
    No tenemos ninguna duda de la sinceridad de los dos Estados poseedores de los mayores arsenales nucleares que se han comprometido a seguir reduciendo sus arsenales en el contexto del Tratado START II y en las futuras negociaciones sobre un tratado START III y más allá. UN ونحن لا نشك في إخلاص الدولتين الحائزتين لأكبر ترسانتين نوويتين بخصوص مواصلة تخفيض هاتين الترسانتين في إطار معاهدة ستارت 2 وفي المفاوضات المقبلة بشأن معاهدة ستارت 3 وما بعدها.
    Los Estados poseedores de armas nucleares que cuentan con los mayores arsenales nucleares son especialmente responsables del desarme nuclear y deben ser los primeros en reducir radicalmente sus arsenales nucleares de manera legalmente vinculante. UN 7 - وتتحمل الدول الحائزة للأسلحة النووية والتي تمتلك أضخم ترسانات نووية مسؤولية خاصة إزاء نزع السلاح النووي، وينبغي لها أن تكون السباقة إلى تخفيض ترسانتها النووية إلى حد كبير على نحو مُلزم قانونا.
    Con ello se inició también un proceso de renuncia voluntaria a uno de los mayores arsenales nucleares del mundo. UN وقد أدى ذلك أيضا إلى بدء عملية للتخلي الطوعي عن واحدة من أكبر الترسانات النووية في العالم.
    Es natural que los países con los mayores arsenales nucleares asuman una responsabilidad especial en lo que atañe al desarme nuclear. UN ومن الطبيعي تماما أن تتحمل البلدان التي لديها أكبر الترسانات النووية مسؤولية خاصة عن نزع السلاح النووي.
    Alentaron, en particular, a los Estados que poseían los mayores arsenales nucleares a dirigir las iniciativas a ese respecto. UN وشجعت، على وجه التحديد، الدول التي لديها أكبر الترسانات النووية على أن تقود الجهود المبذولة في هذا المضمار.
    Los países con los mayores arsenales nucleares tienen una responsabilidad especial respecto del desarme nuclear y deberían ser los primeros en reducir drásticamente sus arsenales. UN وتتحمل البلدان التي تملك أكبر الترسانات النووية مسؤولية خاصة في مجال نزع السلاح النووي وينبغي أن تكون سباقة في تقليص ترساناتها تقليصاً كبيراً.
    El llamamiento de los Estados Unidos en pro de un mundo sin armas nucleares merece ser acogido con beneplácito, si ello presupone el desarme de las armas nucleares en los países que poseen los mayores arsenales nucleares. UN وتستحق دعوة الولايات المتحدة إلى عالم دون أسلحة نووية الترحيب إذا افترضت مسبقا نزع الأسلحة النووية في البلدان التي تمتلك أكبر الترسانات النووية.
    Con respecto al desarme nuclear, será necesario que los Estados poseedores de los mayores arsenales nucleares reafirmen su decisión de acelerar el progreso en materia de desarme nuclear. UN ففيما يتعلق بنزع السلاح النووي، سوف يتطلب ذلك الالتزام المتجدد من جانب الدول التي تمتلك أكبر الترسانات النووية بغية التعجيل بإحراز تقدم في مجال نزع السلاح النووي.
    Los dos países que poseen los mayores arsenales nucleares deben asumir su responsabilidad especial y primordial en materia de desarme nuclear y ser los primeros en reducir aún más sus arsenales nucleares de manera considerable. UN وينبغي للبلدين الحائزين لأكبر الترسانات النووية أن يضطلعا بمسؤوليتهما الخاصة والرئيسية في مجال نزع السلاح النووي وأن يقوما بدور ريادي في زيادة تخفيض ترساناتهما النووية بصورة كبيرة.
    Los países que cuentan con los mayores arsenales nucleares deberían seguir asumiendo la iniciativa de reducir drásticamente sus arsenales de manera verificable e irreversible, lo que contribuiría a crear las condiciones necesarias para lograr en última instancia un desarme nuclear completo y definitivo. UN وإن البلدان المالكة لأكبر الترسانات النووية ينبغي أن تأخذ قصب السبق في إجراء تخفيضات جذرية في ترساناتها بطريقة يمكن التحقق منها ولا رجعة فيها، مما يساهم في خلق الظروف اللازمة للتحقيق النهائي لنـزع السلاح الكامل الشامل.
    Mientras tanto, esperamos que esos dos países, poseedores de los mayores arsenales nucleares y principalmente responsables del desame, sigan efectuando reducciones drásticas y sustanciales en sus arsenales nucleares a fin de crear las condiciones necesarias para lograr, en última instancia, el desame nuclear completo. UN وفي غضون ذلك، نأمل أن يستمر هذان البلدان الحائزان لأكبر الترسانات النووية ويتحملان مسؤولية رئيسية وخاصة عن نزع السلاح النووي، في إجراء تخفيضات كبيرة وموضوعية في ترساناتهما النووية بغية تهيئة الظروف اللازمة لكي يتحقق في آخر المطاف النزع الكامل والشامل للأسلحة النووية.
    Los países que poseen los mayores arsenales nucleares deben reducir radicalmente sus arsenales nucleares de manera verificable e irreversible. UN وينبغي على البلدان التي تملك أكبر ترسانات نووية أن تُخفض بشدة ترساناتها النووية بصورة قابلة للتحقق ولا رجعة فيها.
    Los países que cuentan con los mayores arsenales nucleares son los que más temprano comenzaron a investigar y fabricar las armas nucleares, los que más veces realizaron ensayos y los que disponen de tecnologías nucleares más avanzadas. UN إن البلدان التي تملك أكبر ترسانات نووية هي أول من قام بتطوير اﻷسلحة النووية وهي اﻷكثر من حيث عدد التجارب النووية واﻷكثر تقدما في تكنولوجيا اﻷسلحة النووية.
    Los dos Estados que poseen los mayores arsenales nucleares tienen la responsabilidad especial y fundamental del desarme nuclear y deben cumplir seriamente los tratados de reducción de armas nucleares ya concertados y deben reducir aún más sus arsenales nucleares de una manera verificable e irreversible de suerte que se creen las condiciones para alcanzar el objetivo final del desarme nuclear general y completo. UN وتقع على عاتق الدولتين الحائزتين لأكبر ترسانتين نوويتين مسؤولية خاصة ورئيسية تجاه نزع نزع السلاح النووي. وينبغي أن تسعيا بجدٍ للامتثال لمعاهدات تخفيض الأسلحة النووية التي أبرمت بالفعل، وأن تواصلا تخفيض ترساناتهما النووية على نحو يمكن التحقق منه ولا رجعة فيه، وذلك لتهيئة ظروف لتهيئة ظروف مواتية لتحقيق الهدف النهائي المتمثل في نزع السلاح النووي الكامل والعام.
    8. Incumbe a los Estados que poseen los mayores arsenales nucleares una responsabilidad especial con respecto al desarme nuclear, y les corresponde a ellos tomar la iniciativa de reducir drásticamente sus arsenales y velar por que esas reducciones se lleven a cabo de manera jurídicamente obligatoria. UN 8- وتتحمل الدول الحائزة للأسلحة النووية والتي تمتلك أضخم ترسانات نووية مسؤولية خاصة إزاء نزع السلاح النووي، وينبغي لها أن تكون السباقة إلى تخفيض ترساناتها النووية إلى حد كبير وعلى نحو ملزم قانوناً.
    En primer lugar, los Estados Unidos y Rusia, en su calidad de países poseedores de los mayores arsenales nucleares del mundo, tienen responsabilidades mayores en cuanto al desarme nuclear. UN أولاً، ينبغي للولايات المتحدة وروسيا، باعتبارهما البلدين اللذين يملكان أضخم الترسانات النووية في العالم، أن يتحملا مسؤوليات أعظم في مجال نزع السلاح النووي.
    Los países con los mayores arsenales nucleares deben asumir la responsabilidad inicial de tomar medidas para promover la reducción de las armas nucleares. UN ينبغي للدول التي تمتلك أضخم الترسانات من الأسلحة النووية تحمل المسؤولية الأولية عن دفع تخفيض الأسلحة النووية قدما.
    Por ejemplo, no se hace mención alguna del principio básico de que los países con los mayores arsenales nucleares tienen una responsabilidad especial respecto del desarme nuclear. UN فعلى سبيل المثال، لا يذكر المشروع المبدأ الأساسي القائل إن البلدان الحائزة لأكبر ترسانات نووية تتحمل مسؤولية خاصة عن نزع السلاح النووي.
    Los Estados poseedores de los mayores arsenales nucleares tienen una responsabilidad especial en la continuación del proceso de reducción de los armamentos convencionales. UN وتتحمل الدول المالكة ﻷكبر الترسانات العسكرية مسؤولية خاصة في متابعة عملية إجراء تخفيضات في اﻷسلحة التقليدية.
    China insta a los países que poseen los mayores arsenales nucleares a que aceleren su proceso de desarme nuclear. UN والصين تحث البلدان ذات الترسانات النووية اﻷكبر على تسريع عمليتها لنزع السلاح النووي.
    Destinado a reducir las ojivas nucleares desplegadas a una cantidad que oscila entre 1.500 y 1.600 por cada país, en un período de siete años y con medidas de verificación eficaces, una vez que esté concertado y aplicado, este nuevo tratado demostrará el compromiso auténtico y firme de los dos países que poseen los mayores arsenales nucleares del mundo con sus obligaciones en materia de desarme nuclear. UN وهذه المعاهدة الجديدة، الهادفة إلى أن يخفِّض كلا البلدين الرؤوس الحربية النووية المنشورة لديه إلى نحو 500 1 إلى 600 1 رأس خلال سبع سنوات، مع وضع تدابير فعالة للتحقق، عندما يتمّ إبرامها وتنفيذها، ستؤكد الالتزام الحقيقي والثابت لدى البلدين اللذين يمتلكان أكبر ترسانتين نوويتين في العالم بواجباتهما حيال نزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد