| Se han determinado lagunas sectoriales del sector de servicios en algunas de estas esferas, y los organismos de estadística están intentando cubrirlas. | UN | وقد تم تحديد ثغرات قطاعية في قطاع الخدمات في بعض من هذه المجالات، وتبذل الوكالات الإحصائية قصارى جهدها لسد تلك الثغرات. |
| El cuadro de cuentas es un instrumento destinado a vincular la contabilidad de las empresas con diversos marcos de contabilidad de los organismos de estadística. | UN | ويمثل مخطط الحسابات أداة لربط المحاسبة التجارية بمختلف أطر المحاسبة المعمول بها في الوكالات الإحصائية. |
| los organismos de estadística deberían tomar en consideración cuatro instrumentos centralizados: | UN | وهناك أربع أدوات مركزية يلزم أن تنظر فيها الوكالات الإحصائية: |
| Cualquiera que sea el enfoque utilizado, a medida que reciben información nueva los organismos de estadística publican estadísticas revisadas. | UN | ومهما يكن النهج المتبع، فإن الوكالات الإحصائية ستصدر، بعد توفر معلومات جديدة، إحصاءات منقحة. |
| Sin embargo, la utilización de datos administrativos presenta varios problemas para los organismos de estadística. | UN | بيد أن استخدام البيانات الإدارية يثير كثيرا من المشاكل للوكالات الإحصائية. |
| Una tecnología de almacenamiento centralizado de datos permite crear un entorno analítico de esa índole, y debería promoverse su utilización en los organismos de estadística. | UN | وتسمح تكنولوجيا التخزين المركزي بتهيئة بيئة تحليلية كهذه، وينبغي تشجيع استخدامها على نطاق الوكالات الإحصائية. |
| Estas son las presiones comunes a las que están sometidos todos los organismos de estadística. | UN | وهذه ضغوط عامة تواجهها جميع الوكالات الإحصائية. |
| los organismos de estadística han venido aplicando esos enfoques a título experimental en años recientes. | UN | وما فتئت الوكالات الإحصائية تجرّب العديد من النُّهج في هذا الشأن خلال السنوات الأخيرة. |
| Principio 8. La coordinación entre los organismos de estadística a nivel nacional es indispensable para lograr la coherencia y eficiencia del sistema estadístico. | UN | المبدأ 8: التنسيق بين الوكالات الإحصائية داخل البلدان أمر ضروري لتحقيق الاتساق والفعالية في النظام الإحصائي. |
| Principio 8. La coordinación entre los organismos de estadística a nivel nacional es indispensable para lograr la coherencia y eficiencia del sistema estadístico. | UN | المبدأ 8: التنسيق بين الوكالات الإحصائية داخل البلدان أمر ضروري لتحقيق الاتساق والفعالية في النظام الإحصائي. |
| Ello no solamente ayuda a diseñar los cuestionarios de encuesta sino que también constituye un instrumento útil para localizar las fuentes de datos administrativos que corresponden a las necesidades de los organismos de estadística. | UN | ولا يساعد ذلك على تصميم استبيانات الاستقصاء فحسب، بل إنه يتيح أيضا أداة جيدة لتفصيل مصادر البيانات الإدارية حسب احتياجات الوكالات الإحصائية. |
| Si los organismos de estadística adoptaran los conceptos intersectoriales del Intercambio de Datos y Metadatos Estadísticos, su utilización amplia favorecería un intercambio de metadatos más eficiente; | UN | وإذا ما اعتمدت الوكالات الإحصائية المفاهيم العابرة للميادين لتبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية، فإن استعمالها على نطاق واسع سيقوي من فرص تبادلية البيانات الفوقية على نحو أكثر فاعلية؛ |
| Por ende, los organismos de estadística deberían prestar especial atención a las interacciones relativas a las operaciones del marco, el muestreo, las operaciones con datos tributarios, el contenido, la recopilación y el procesamiento. | UN | ونتيجة لذلك، ينبغي أن تولي الوكالات الإحصائية عناية خاصة للتفاعلات الشاملة للعمليات الإطارية وأخذ العينات، والعمليات المتعلقة بالبيانات الضريبية، والمحتوى والتجميع، فضلا عن أنشطة التجهيز. |
| Si bien los clientes necesitan recibir el resultado muy rápidamente a partir de un período de referencia, los organismos de estadística necesitan tiempo para poder ofrecer resultados exactos. | UN | فبينما يحتاج العملاء النواتج بأسرع وقت بعد انقضاء فترة مرجعية، تحتاج الوكالات الإحصائية بعض الوقت للتأكد من دقة النتائج. |
| Por último, los organismos de estadística deberían tomar medidas para que los empleados de las organizaciones proveedoras conozcan el papel que les corresponde en el sistema general de estadística. | UN | 57 - وأخيرا، ينبغي أن تبذل الوكالات الإحصائية الجهود لإبلاغ العاملين في المؤسسات المورِّدة بدورهم في النظام الإحصائي. |
| Además, debería aclararse a dicho personal que los datos que se suministran a los organismos de estadística deben ser de alta calidad. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يكون هؤلاء الموظفون على بيّنة من أن البيانات المقدَّمة إلى الوكالات الإحصائية يجب أن تكون ذات جودة عالية. |
| los organismos de estadística han de seleccionar la fuente teniendo en cuenta la calidad, la oportunidad, el costo y la carga que impondrán a los encuestados " . | UN | وتختار الوكالات الإحصائية أكثر المصادر ملاءمة لاحتياجاتها المحددة مع مراعاة الجودة والتوقيت المناسب، والتكاليف والعبء الواقع على كاهل المجيبين. |
| Principio 8. La coordinación entre los organismos de estadística a nivel nacional es indispensable para lograr la coherencia y eficiencia del sistema estadístico; | UN | المبدأ 8 - التنسيق بين الوكالات الإحصائية داخل البلدان، أمر ضروري لتحقيق الاتساق والفعالية في النظام الإحصائي؛ |
| Principio 9. La utilización por los organismos de estadística de cada país de conceptos, clasificaciones y métodos internacionales fomenta la coherencia y eficiencia de los sistemas estadísticos a nivel oficial; | UN | المبدأ 9 - قيام الوكالات الإحصائية في كل بلد من البلدان باستخدام المفاهيم والتصنيفات والأساليب الدولية يعزز اتساق النظم الإحصائية وكفاءتها على جميع المستويات الرسمية؛ |
| Por ello, los organismos de estadística deben señalar a la atención del público los casos obvios que se hayan conocido de utilización o interpretación incorrecta de las estadísticas. | UN | وتبعا لذلك، ينبغي للوكالات الإحصائية توجيه الانتباه إلى الاستعمال أو التفسير العام للإحصاءات إذا كان واضح الخطأ. |
| Organizada conjuntamente con la División de Estadística de las Naciones Unidas y la Universidad Johns Hopkins, la Asamblea reunió a funcionarios de los organismos de estadística de los gobiernos y dirigentes de las entidades colaboradoras de la sociedad civil de 45 países, las Naciones Unidas, la Organización Internacional del Trabajo y varias fundaciones. | UN | وبتنظيم مشترك بين شعبة الأمم المتحدة الإحصائية وجامعة هوبكنز، جمع هذا المؤتمر بين مسؤولين من أجهزة الإحصاء الحكومية وشركاء في المجتمع المدني من 45 بلدا، وفي الأمم المتحدة، ومنظمة العمل الدولية، وعدة مؤسسات. |