| Su propósito es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal. | UN | وتهدف المنحة إلى تمويل نفقات المشاركين من البلدان النامية في برنامج التدريب الذي تقدمه المحكمة. |
| Su finalidad es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal. | UN | والهدف من المنحة هو تمويل نفقات المشاركين من البلدان النامية في برنامج التدريب الذي تقدمه المحكمة. |
| Su finalidad es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal. | UN | والهدف من المنحة هو تمويل نفقات المشاركين من البلدان النامية في برنامج التدريب الذي تقدمه المحكمة. |
| Expresó el agradecimiento de la secretaría de la UNCTAD al Gobierno del Japón por el generoso apoyo financiero que había prestado a los participantes de países sin litoral. | UN | وأعربت عن امتنان أمانة الأونكتاد لحكومة اليابان لتقديمها الدعم المالي السخي للمشاركين من البلدان غير الساحلية. |
| los participantes de países en desarrollo reiteraron la urgente necesidad de apoyar el acopio de datos. | UN | وأكد المشاركون من البلدان النامية من جديد الحاجة الملحة إلى المساعدة لجمع البيانات. |
| Su finalidad es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal. | UN | والهدف من المنحة هو تمويل نفقات المشاركين من البلدان النامية في برنامج المحكمة للتدريب الداخلي. |
| El propósito de la subvención es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa antes mencionado. | UN | والغرض من هذه المنحة هو تغطية نفقات المشاركين من البلدان النامية في البرنامج المذكور أعلاه. |
| El propósito de la subvención es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa antes mencionado. | UN | والغرض من المنحة هو تغطية نفقات المشاركين من البلدان النامية في البرنامج المذكور آنفا. |
| Su finalidad es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal. | UN | ويتمثل الهدف من تلك المنحة في تمويل برنامج التدريب الداخلي للمحكمة، ولا سيما نفقات المشاركين من البلدان النامية. |
| La finalidad de la donación es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa antes mencionado. | UN | ويتمثل هدف المنحة في تمويل نفقات المشاركين من البلدان النامية في البرنامج المذكور آنفا. |
| La donación tiene por objeto financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal. | UN | وتهدف المنحة إلى تمويل نفقات المشاركين من البلدان النامية في برنامج التدريب الداخلي الذي تنظمه المحكمة. |
| El objeto de la donación es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa mencionado. | UN | والغرض من المنحة هو تمويل نفقات المشاركين من البلدان النامية في البرنامج المذكور. |
| La donación tiene por objeto financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal. | UN | وتهدف المنحة إلى تمويل نفقات المشاركين من البلدان النامية في برنامج التدريب الداخلي الذي تنظمه المحكمة. |
| El objeto de la donación es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa mencionado. | UN | والغرض من المنحة هو تمويل نفقات المشاركين من البلدان النامية في البرنامج المذكور. |
| La donación tiene por objeto financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal. | UN | ويتمثل هدفها في تمويل نفقات المشاركين من البلدان النامية في برنامج التدريب الداخلي التابع للمحكمة. |
| El objeto de la donación es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa mencionado. | UN | ويتمثل الغرض من المنحة في تمويل نفقات المشاركين من البلدان النامية في البرنامج المذكور أعلاه. |
| Por ejemplo, el Japón había prestado asistencia financiera para ayudar al Gobierno de Ghana a impartir capacitación a los participantes de países vecinos en la administración de la vacuna contra la poliomielitis. | UN | فعلى سبيل المثال، قدمت اليابان مساعدة مالية لإعانة حكومة غانا في توفير التدريب اللازم للمشاركين من البلدان المجاورة في إدارة لقاحات شلل الأطفال. |
| Por ejemplo, el Japón había prestado asistencia financiera para ayudar al Gobierno de Ghana a impartir capacitación a los participantes de países vecinos en la administración de la vacuna contra la poliomielitis. | UN | وعلى سبيل المثال، قدمت اليابان مساعدة مالية لإعانة حكومة غانا في توفير التدريب اللازم للمشاركين من البلدان المجاورة في إدارة لقاحات شلل الأطفال. |
| Solo los participantes de países en desarrollo reciben financiación para asistir a las reuniones. | UN | يتلّقى المشاركون من البلدان النامية حصراً التمويل لحضور الاجتماعات. |
| A la luz de esta solución propuesta, los participantes de países en desarrollo invitaron a las Partes del anexo I a que presentasen una propuesta alternativa a este respecto. | UN | وفي ضوء هذا النهج المقترح، دعا المشاركون من البلدان النامية الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى تقديم اقتراح بديل للعمل بهذا الخصوص. |
| los participantes de países en desarrollo indicaron que el capítulo 34 del programa 21 indicaba la necesidad de acceso a tecnologías y conocimientos especializados ecológicamente racionales en condiciones no comerciales y favorables. | UN | فقال أعضاء الفريق من البلدان النامية إن الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 يتضمن حاجتهم للوصول إلى تكنولوجيات ومهارات لا تضر بالبيئة على أساس غير تجاري وبشروط مواتية. |
| A las presentaciones de monografías siguieron discusiones en grupo y breves presentaciones de los participantes de países en desarrollo sobre el tema del Simposio, en las que describieron la situación de las aplicaciones de la tecnología espacial en sus respectivos países. | UN | وأعقبت العروض التي دعي أصحابها الى تقديمها مناقشات في أفرقة وعروض موجزة قدمها مشاركون من البلدان النامية عن موضوع الندوة ووصفوا فيها حالة تطبيقات تكنولوجيا الفضاء كل في بلده . |
| El objeto de la donación es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa mencionado. | UN | ويتمثل الغرض من المنحة في تمويل نفقات مشاركين من البلدان النامية في البرنامج المشار إليه أعلاه. |