| Otro miembro planteó la cuestión de si los gastos administrativos de los VNU debían continuar imputándose a los recursos generales del PNUD. | UN | وأثار عضو آخر مسألة استمرار تحميل التكاليف الادارية لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة على الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
| La mayor parte de estas últimas se financió con cargo a la Reserva Alimentaria Internacional de Emergencia y el resto con cargo a los recursos generales del PMA. | UN | ومعظم عمليات الطوارئ مولها الاحتياطي الغذائي الدولي للطوارئ، ومولت الجزء الباقي الموارد العامة لبرنامج اﻷغذية العالمي. |
| La mayor parte de estas últimas se financió con cargo a la Reserva Alimentaria Internacional de Emergencia y el resto con cargo a los recursos generales del PMA. | UN | ومعظم عمليات الطوارئ مولها الاحتياطي الغذائي الدولي للطوارئ، ومولت الجزء الباقي الموارد العامة لبرنامج اﻷغذية العالمي. |
| La diferencia de 12 millones se trasladará a los recursos generales del PNUD. | UN | وسيحول مبلغ قدره 12 مليون دولار إلى الموارد العامة للبرنامج الإنمائي. |
| En el caso de los proyectos con cargo a las CIP, el costo de ese trabajo se financia con cargo a los recursos generales del PNUD. | UN | وفي حالة المشاريع الممولة من رقم التخطيط اﻹرشادي، تدفع تكلفة هذه اﻷعمال من الموارد العامة للبرنامج اﻹنمائي. |
| En respuesta a la pregunta sobre los ingresos por concepto de intereses, señaló que no estaban incluidos en los ingresos diversos; según las directrices de armonización, los ingresos por concepto de intereses figuraban por separado entre los recursos generales del FNUAP (Fondo) en el estado de ingresos y gastos. | UN | وردا على الاستفسار المتعلق بإيرادات الفائدة، أشار إلى أن إيرادات الفائدة لا تُدرج في اﻹيرادات المتنوعة؛ فبعد صدور المبادئ التوجيهية لتنسيق عرض الميزانية، أصبحت تظهر بصورة منفصلة ضمن بند الموارد العامة لصندوق السكان في بيان اﻹيرادات. |
| De estas últimas, la mayor parte se financiaron con cargo a la Reserva Alimentaria Internacional de Emergencia y el resto con cargo a los recursos generales del PMA. | UN | وقد مولت معظم عمليات الطوارئ من الاحتياطي الغذائي الدولي للطوارئ والباقي من الموارد العامة لبرنامج اﻷغذية العالمي. |
| La mayor parte de estas últimas se financió con la Reserva Alimentaria Internacional de Emergencia y el resto con los recursos generales del PMA. | UN | ومعظم عمليات الطوارئ ممولة من الاحتياطي الغذائي الدولي للطوارئ المخصص للأغذية والجزء الباقي ممول من الموارد العامة لبرنامج الأغذية العالمي. |
| La mayor parte de estas últimas se financió con la Reserva Alimentaria Internacional de Emergencia y el resto con los recursos generales del PMA. | UN | ومعظم عمليات الطوارئ ممولة من الاحتياطي الغذائي الدولي للطوارئ المخصص للأغذية والجزء الباقي ممول من الموارد العامة لبرنامج الأغذية العالمي. |
| En la actualidad, hay 23 puestos de este tipo de categoría del cuadro orgánico financiados con cargo a los recursos generales del PNUD y nueve puestos del cuadro orgánico con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | ويوجد في الوقت الراهن ٢٣ وظيفة ممولة من المشاريع من الفئة الفنية وممولة من الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وتسع وظائف من الفئة الفنية ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
| 37. Las causas y consecuencias de la disminución de los recursos generales del PNUD están fuera del alcance del mandato del equipo. | UN | ٣٧ - إن النظر في مسببات الانخفاض الحاصل في الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتبعاته يخرج عن ولاية الفريق. |
| La mayor parte de estas últimas se financió con cargo a la Reserva Alimentaria Internacional de Emergencia y el resto con cargo a los recursos generales del PMA. | UN | وفي الفئة اﻷخيرة تم تمويل الجزء اﻷكبر من الاحتياطي الغذائي الدولي للطوارئ، والجزء الباقي من الموارد العامة لبرنامج اﻷغذية العالمي. |
| En consecuencia, esas economías corresponderían, en primera instancia, a los recursos generales del PNUD y se reflejarían en futuros proyectos de presupuesto bienales. | UN | وبالتالي فإن تلك الوفورات سوف تعود في المقام اﻷول إلى الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وسيتم عرضها في تقديرات ميزانية السنتين المقبلة. |
| De conformidad con esa decisión, se transfirieron las sumas de 8.400.000 dólares y 14 millones de dólares de los recursos generales del PNUD a la reserva para medidas de transición y la reserva para separaciones presupuestadas. | UN | وعملا بهذا القرار، تم تحويل مبلغ ٠٠٠ ٠٠٤ ٨ دولار ومبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٤١ دولار من الموارد العامة للبرنامج اﻹنمائي إلى احتياطي التدابير الانتقالية واحتياطي حالات انتهاء الخدمة المعتمدة في الميزانية. |
| Los 13 millones se trasladarán a los recursos generales del PNUD en 2012. | UN | وسيجري تحويل 13 مليون دولار إلى الموارد العامة للبرنامج في عام 2012. |
| Los 11 millones de dólares se trasladarán a los recursos generales del PNUD en 2013. | UN | وسيجري تحويل المبلغ المتبقي وقدره 11 مليون دولار إلى الموارد العامة للبرنامج في عام 2013. |
| El Administrador propone el establecimiento de una reserva de capital de 3,8 millones de dólares de los recursos generales del PNUD, teniendo en cuenta que esta actividad se distribuirá a lo largo de varios años. | UN | ويقترح مدير البرنامج إنشاء احتياطي رأسمالي قدره ٣,٨ ملايين دولار من الموارد العامة للبرنامج اﻹنمائي، على اعتبار أن هذا النشاط سيكون موزعا على عدة سنوات. |
| Además, en su primer período ordinario de sesiones de 2000, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de una reserva de capital por la suma de 3,8 millones de dólares, cargada a los recursos generales del PNUD. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000 على إنشاء احتياطي رأسمالي قدره 3.8 ملايين دولار خصما من الموارد العامة للبرنامج الإنمائي. |
| En su primer período ordinario de sesiones de 2000, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de una reserva de capital por la suma de 3,8 millones de dólares, con cargo a los recursos generales del PNUD. | UN | وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000 على إنشاء احتياطي رأسمالي قدره 3.8 ملايين دولار خصما من الموارد العامة للبرنامج الإنمائي. |
| Cuadro 1 Contribuciones a los recursos generales del FNUAP, 1999 y 2000 y compromisos/estimaciones de contribuciones a los recursos generales del FNUAP, 2001-2003 Al 31 de marzo de 2001 | UN | الجدول 1: التبرعات لصالح الموارد العامة لصندوق الأمم المتحدة للسكان في عامي 1999 و 2000 والتزامات/ تقديرات التبرعات لصالح الموارد العامة للصندوق في الفترة 2001-2003، كما هو الحال في 31 آذار/مارس 2001 |
| a) Un déficit de 8,2 millones de dólares en los recursos generales del PNUD; | UN | )أ( عجز قدره ٨,٢ مليون دولار فيما يتعلق بالموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
| No obstante, se prevé que se podría hacer frente a los costos con los recursos generales del presupuesto por programas para el bienio con cargo a la sección 23 (Derechos humanos). | UN | ولكن من المُنتظر استيعاب التكاليف ضمن الموارد الإجمالية المدرجة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين هذه في إطار الباب 23، حقوق الإنسان. |