| El Grupo llegó a un consenso y el conjunto mínimo de indicadores de género incorpora todos los indicadores propuestos en la iniciativa. | UN | وتوصل الفريق إلى توافق للآراء، إذ ضمنت جميع المؤشرات المقترحة في إطار المبادرة في المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية. |
| :: Preparar el conjunto mínimo de indicadores de género | UN | :: العمل على المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية |
| La División de Estadística de las Naciones Unidas ha desarrollado una plataforma basada en la web para difundir el conjunto mínimo de indicadores de género. | UN | وأنشأت الشعبة الإحصائية برنامجا شبكيا لنشر المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية. |
| PROCESO Y ACTIVIDADES REALIZADAS PARA SELECCIONAR EL CONJUNTO mínimo de indicadores de IMPACTO | UN | العملية والأنشطة المضطلع بها لاختيار المجموعة الدنيا من مؤشرات تقييم الأثر |
| Proceso y actividades realizadas para seleccionar el conjunto mínimo de indicadores de impacto 17 CCT CDB | UN | العملية والأنشطة المضطلع بها لاختيار المجموعة الدنيا من مؤشرات تقييم الأثر 13 |
| c) La aprobación de un conjunto mínimo de indicadores de impacto basado en la labor realizada por el CCT. | UN | ج- اعتماد مجموعة دنيا من مؤشرات الأثر على أساس العمل الذي تقوم به لجنة العلم والتكنولوجيا؛ |
| Conjunto mínimo de indicadores de género | UN | الحد الأدنى من المؤشرات الجنسانية |
| III. Establecimiento de un conjunto mínimo de indicadores de género | UN | ثالثا - وضع المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية |
| El Grupo también acordó preparar una nueva sección del manual o un volumen aparte con una guía para la recopilación de los indicadores convenidos que deberían utilizarse en el conjunto mínimo de indicadores de género. | UN | واتفق الفريق أيضا على أنه ينبغي إعداد فرع جديد في الدليل أو مصنف مستقل عنه يتضمن توجيهات تتعلق بتجميع المؤشرات المتفق عليها لتستخدم في المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية. |
| Conjunto mínimo de indicadores de género, por esferas* | UN | المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية، بحسب الميادين* |
| Conjunto mínimo de indicadores de género por dominio* | UN | المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية بحسب المجال* |
| También se ofrece una actualización del conjunto mínimo de indicadores de género establecido por el Grupo Interinstitucional y de Expertos. | UN | كما يقدم معلومات مستكملة عن المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية التي حددها فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية. |
| Mejoras propuestas al conjunto mínimo de indicadores de impacto provisionalmente aceptado para los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia | UN | التنقيحات المقترحة للمجموعة الدنيا من مؤشرات تقييم الأثر المعتمدة مؤقتاً من أجل أهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية |
| II. CONJUNTO mínimo de indicadores de IMPACTO 6 - 29 7 | UN | ثانياً - المجموعة الدنيا من مؤشرات تقييم الأثر 6-29 4 |
| A. Conjunto mínimo de indicadores de impacto 31 12 | UN | ألف - المجموعة الدنيا من مؤشرات تقييم الأثر 31 8 |
| II. CONJUNTO mínimo de indicadores de IMPACTO | UN | ثانياً - المجموعة الدنيا من مؤشرات تقييم الأثر |
| 2. Invita a que las Partes a elaborar un mínimo de indicadores de impacto, con vistas a escoger un conjunto común de indicadores básicos más adelante; | UN | 2- يدعو الأطراف إلى وضع مجموعة دنيا من مؤشرات الأثر بهدف اختيار مجموعة مشتركة من المؤشرات الأساسية في مرحلة لاحقة؛ |
| La secretaría seguirá esta cuestión prioritaria, y en particular la evolución y prueba de un conjunto mínimo de indicadores de impacto, así como de indicadores para evaluar la participación de las comunidades locales y otras organizaciones no gubernamentales. | UN | وستتابع الأمانة هذه المسألة ذات الأولوية، وبخاصة وضع واختبار مجموعة دنيا من مؤشرات قياس الأثر فضلا عن مؤشرات أخرى لقياس مشاركة المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية. |
| VII. Difusión en línea del conjunto mínimo de indicadores de género | UN | سابعا - نشر مجموعة الحد الأدنى من المؤشرات الجنسانية على الإنترنت |
| El Grupo Consultivo también supervisará la selección de los indicadores destacados del proyecto que han de incluirse en el conjunto mínimo de indicadores de género para medir y vigilar la propiedad de bienes y la actividad empresarial desde una perspectiva de género y contribuirá a ella. | UN | وسيُشرف الفريق أيضا على اختيار مؤشرات المشروع الرئيسية التي ستُدرج في مجموعة الحد الأدنى من المؤشرات الجنسانية وسيُساهم في اختيار تلك المؤشرات لقياس ورصد ملكية الأصول ومباشرة الأعمال الحرة من منظور جنساني. |
| vi) Aprobar los indicadores de impacto que el CCT presente al CRIC con miras a revisar el conjunto mínimo de indicadores de impacto en la CP 10, y las metodologías apropiadas para aplicarlos a nivel nacional, subregional y regional. | UN | `6` اعتماد مؤشرات الأثر كما قدمتها لجنة العلم والتكنولوجيا إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وذلك بهدف مراجعة المجموعة التي تتضمن الحد الأدنى من مؤشرات الأثر في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، والمنهجيات المناسبة لتنفيذها على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية. |