ويكيبيديا

    "materia de turismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجال السياحة
        
    • السياحي
        
    • ميدان السياحة
        
    • أجل السياحة
        
    Desarrollo de la educación superior en materia de turismo y recreación UN تطوير التعليم العالي في مجال السياحة واﻹستجمام
    iii) Becas y subsidios: arreglos de cooperación técnica para el desarrollo sobre desarrollo y capacitación en materia de turismo. UN `3 ' زمالات ومنح: الترتيبات المتعلقة بالتعاون فيما بين البلدان النامية بشأن التنمية والتدريب في مجال السياحة.
    - Acuerdo de Cooperación en materia de turismo entre el Ministerio de Comercio y Turismo de España y el Ministerio de Turismo del Ecuador. UN اتفاق تعاون مبرم في مجال السياحة بين وزارة التجارة والسياحة الإسبانية ووزارة السياحة الإكوادورية.
    vi) Se ha elaborado y aprobado el plan de acción en materia de turismo de la NEPAD; UN ' 6` وُضعت خطة عمل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في مجال السياحة وجرى إقرارها؛
    También se sugirió que la UNCTAD apoyase y promoviese la cooperación bilateral y regional en materia de turismo mediante el diálogo entre los países y la asistencia técnica a nivel intergubernamental, de modo que los países pudieran establecer lazos de colaboración y aprender unos de otros. UN كما أُشيرَ إلى إمكانية قيام الأونكتاد بدور في دعم وتعزيز التعاون السياحي الثنائي والإقليمي من خلال الحوار بين البلدان والمساعدة التقنية على الصعيد الحكومي الدولي، مما يتيح للبلدان إقامة شراكات والتعلم من بعضها البعض.
    7. La cooperación en materia de turismo, protección ambiental y explotación de recursos naturales; UN ٧ - التعاون في ميدان السياحة وحماية البيئة واستغلال الموارد الطبيعية؛
    Proyecto de cooperación técnica sobre la cooperación Sur-Sur en materia de turismo UN مشروع للتعاون التقني بشأن التعاون بين بلدان الجنوب في مجال السياحة
    Expertos de Argelia, China, el Senegal y Uganda intervinieron en la reunión como panelistas para exponer las experiencias de sus países en materia de turismo sostenible. UN وشارك في الجلسة خبراء من أوغندا والجزائر والسنغال والصين كمتحدثين للإطلاع على تجارب بلدانهم في مجال السياحة المستدامة.
    49. En enero de 1994, el Ministro Principal expuso la política del Gobierno en materia de turismo. UN ٤٩ - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، بين رئيس الوزراء سياسة الحكومة في مجال السياحة.
    40. En enero de 1994, el Ministro Principal expuso la política del Gobierno en materia de turismo. UN ٤٠ - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، بيﱠن رئيس الوزراء سياسة الحكومة في مجال السياحة.
    k. Una reunión regional sobre la promoción de la cooperación entre los institutos y organizaciones de capacitación en materia de turismo. UN ك - اجتماع إقليمي بشأن تعزيز التعاون بين المعاهد والمؤسسات التدريبية في مجال السياحة.
    k. Una reunión regional sobre la promoción de la cooperación entre los institutos y organizaciones de capacitación en materia de turismo. UN ك - اجتماع إقليمي بشأن تعزيز التعاون بين المعاهد والمؤسسات التدريبية في مجال السياحة.
    ii) Participación activa de los países en las actividades iniciadas en la Red de Asia y el Pacífico de institutos de educación y capacitación en materia de turismo (APETIT) y de cooperación técnica para el desarrollo. UN `2 ' المشاركة الفعلية من جانب البلدان في شبكة معاهد التعليم والتدريب في مجال السياحة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي جرى الشروع فيها والأنشطة.
    - Crear capacidad para la investigación en materia de turismo; UN - تعزيز القدرة علي إجراء الأبحاث في مجال السياحة.
    Al mismo tiempo, su organización ha llevado a cabo una serie de proyectos de investigación sobre mercados de ecoturismo y buenas prácticas en materia de turismo ecológico. UN وفي الوقت نفسه اضطلعت منظمته بسلسلة من المشاريع البحثية بشأن أسواق السياحة البيئية وبشأن الممارسات الجيدة في مجال السياحة البيئية.
    Los proyectos que están en marcha incluyen el establecimiento de una red de enseñanza y las cátedras UNESCO para la investigación en materia de turismo cultural. UN 9 - تشمل المشاريع الحالية إنشاء شبكة تعليمية وكراسي أستاذية اليونسكو للبحث في مجال السياحة الثقافية.
    Tiene previsto participar en el establecimiento de un banco de tecnología, la elaboración de los indicadores propuestos para la supervisión y el seguimiento del Programa de Acción y las actividades propuestas en materia de turismo para el desarrollo. UN وتعتزم المشاركة في إنشاء مصرف للتكنولوجيا، واستحداث المؤشرات المقترحة لرصد برنامج العمل ومتابعته، وفي الأنشطة المقترحة في مجال السياحة من أجل التنمية.
    Mayor capacidad de los planificadores del turismo en la formulación y planificación de políticas para lograr el desarrollo sostenible del turismo y mayor cooperación entre las organizaciones nacionales de turismo y los institutos de capacitación mediante la red de Asia y el Pacífico de institutos de educación y capacitación en materia de turismo UN تعزيز قدرة مخططي السياحة على صياغة السياسات والتخطيط للتنمية السياحية المستدامة وزيادة التعاون فيما بين المنظمات السياحية الوطنية ومعاهد التدريب من خلال شبكة معاهد التعليم والتدريب في مجال السياحة بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Reuniones sobre capacitación en materia de turismo (100 participantes) UN اجتماعات بشأن التعليم والتدريب في مجال السياحة (100 مشارك)
    Además, Azerbaiyán y Georgia están negociando actualmente un documento legislativo para regular la actividad del turismo ecológico en la región del Cáucaso y muchos países que carecen de legislación específica en materia de turismo ecológico señalaron que estas actividades se rigen por varios reglamentos y leyes que están en vigor actualmente. UN علاوة على ذلك، ثمة حالة واحدة تتصل بوثيقة تشريعية عابرة للحدود للنشاط السياحي الإيكولوجي في منطقة القوقاز يجري التفاوض عليها حاليا بين أذربيجان وجورجيا. بالإضافة إلى ذلك، أفاد العديد من البلدان التي ليس لديها تشريعات محددة في مجال السياحة الإيكولوجية أن الأنشطة المتصلة بهذا النوع من السياحة تنظمها قوانين قائمة مختلفة.
    VIII. Cooperación en materia de turismo UN ثامنا - التعاون في ميدان السياحة
    B. Iniciativas de la industria en materia de turismo sostenible UN باء - مبادرات صناعة السياحة من أجل السياحة المستدامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد