| Muchos países han estado a punto de lograr la universalización de la enseñanza primaria y la matrícula en la enseñanza secundaria ha aumentado considerablemente. | UN | وتكاد بلدان عديدة تحقق تعليما ابتدائيا شاملا، واتسع نطاق التسجيل في المدارس الثانوية بقدر كبير. |
| matrícula en la enseñanza secundaria por tipo de escuela | UN | نسبة التسجيل في المدارس الثانوية حسب نوع المدرسة |
| La matrícula en la enseñanza primaria suele ser baja y muchas comunidades carecen de una vivienda decorosa y de servicios de abastecimiento de agua y saneamiento adecuados. | UN | وكثيراً ما يكون التسجيل في المدارس الابتدائية متدنياً ويفتقر العديد من المجتمعات للسكن الملائم والماء ومرافق الإصحاح. |
| La tasa de matrícula en la escuela primaria y secundaria, particularmente entre las mujeres, ha aumentado considerablemente. | UN | وقد ارتفعت معدلات القيد في المدارس الابتدائية والثانوية، ولاسيما فيما بين الاناث، ارتفاعا ملموسا. |
| 55. Sobre el punto anterior, el MEP ofrece los Servicios de apoyo para estudiantes con matrícula en la educación regular y la Educación Especial. | UN | 55- وفيما يتعلق بالنقطة السابقة، توفر وزارة التعليم العام خدمات دعم للطلبة المقيدين في التعليم العام والتعليم الخاص. |
| 70. El equipo de las Naciones Unidas en Mozambique dijo que seguían percibiéndose derechos de matrícula en la enseñanza secundaria. | UN | 70- وأشار فريق الأمم المتحدة القطري إلى أن الرسوم المدرسية في مرحلة التعليم الثانوي لا تزال مطبقة. |
| matrícula en la enseñanza primaria (porcentaje de niños de 6 a 10 años de edad) | UN | نسبة الطلاب المسجلين في المدارس الابتدائية (بالنسبة المئوية من الأطفال من سن 6 سنوات الى 10 سنوات) |
| Durante el decenio de 1990 la tasa de matrícula en la educación primaria aumentó en toda las regiones del mundo. | UN | وخلال التسعينات، ارتفع التسجيل في التعليم الابتدائي في كل مناطق العالم. |
| La matrícula en la enseñanza preescolar y primaria aumentó, y se concluyó el programa de esta última. | UN | وارتفعت نسبة التسجيل في مرحلة الحضانة والمرحلة الابتدائية، وتم التأكد من إنجاز هذا البرنامج. |
| La matrícula en la escuela primaria en Darfur aumentó del 47% al 63% en 2006. | UN | وارتفع التسجيل في المدارس الابتدائية في دارفور من 47 إلى 63 في المائة خلال عام 2006. |
| La matrícula en la escuela primaria es de carácter casi universal, y equilibrada desde el punto de vista del género. | UN | ويعتبر التسجيل في المدارس الابتدائية شاملا تقريبا ويقوم على التوازن بين الجنسين. |
| El Comité lamenta que no sea gratuita la matrícula en la enseñanza media y que debido a ello no haya más alumnos. | UN | وتأسف اللجنة لكون التسجيل في المدارس الثانوية ليس مجاناً، مما يمكن أن يعوق ارتفاع نسب الحضور. |
| Tasa neta de matrícula en la enseñanza primaria y secundaria | UN | صافي نسبة التسجيل في التعليم الابتدائي والثانوي أولي |
| matrícula en la escuela secundaria por sexo y curso en 2008 | UN | التسجيل في المدارس الثانوية حسب نوع الجنس والصف الدراسي في عام 2008 |
| Los países con bajas tasas de matrícula en la enseñanza primaria serán los primeros beneficiarios de esos fondos. | UN | وستكون البلدان التي تعاني من انخفاض معدلات القيد في التعليم الابتدائي أول المستفيدين من هذه الصناديق. |
| Sin embargo, a pesar del progreso logrado, las tasas tan bajas de matrícula en la escuela primaria y de alfabetización que se han registrado en los 16 países visitados son motivo de grave preocupación. | UN | ومع ذلك، وبالرغم من التقدم المحرز، فإن انخفاض معدل القيد في التعليم الابتدائي وتدني معدلات تعلم القراءة والكتابة في البلدان اﻟ ١٦ المختارة مسألة تبعث بصورة كبيرة على القلق. |
| El mundo sigue flaqueando en sus esfuerzos por reducir la mortalidad infantil y aumentar la tasa de matrícula en la enseñanza primaria. | UN | وما زال العالم مقصرا عن الوفاء بالتزاماته في مجال الحد من وفيات الأطفال وزيادة القيد في التعليم الابتدائي. |
| Indicador 6. Tasa neta de matrícula en la enseñanza primaria (matriculados en la enseñanza primaria por 100 niños en edad de matricularse)d | UN | المؤشر 6: صافي نسبة القيد في التعليم الابتدائي (عدد المقيدين في المدارس الابتدائية من بين كل 100 طفل في سن المدرسة)(1) |
| B. El cobro de derechos de matrícula en la educación primaria 19 - 28 11 | UN | باء - فرض الرسوم المدرسية في مرحلة التعليم الابتدائي 19-28 9 |
| matrícula en la enseñanza secundaria (porcentaje de niños de 11 a 15 años de edad) | UN | نسبة الطلاب المسجلين في المدارس الإعداية والثانوية (بالنسبة المئوية من الأطفال من سن 11 سنة الى 15 سنة) |
| En Botswana, debido al crecimiento de la población entre 1971 y 1991, se duplicó la matrícula en la enseñanza primaria, lo que prácticamente agotó el presupuesto nacional para la educación. | UN | ففي بوتسوانا، أدى النمو السكاني في السنوات من ١٩٧١ إلى ١٩٩١ إلى ازدياد عدد المسجلين في المدارس الابتدائية إلى الضعف، مما استنزف ميزانية التعليم الوطني إلى أقصى حد. |
| Índice de paridad entre los sexos en la matrícula en la enseñanza primaria | UN | مؤشر المساواة بين الجنسين في الالتحاق بالمرحلة الابتدائية |